"a que presentaran sus candidaturas" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى تقديم ترشيحاتها
        
    • إلى أن تقدم ترشيحاتها
        
    • إلى تقديم أسماء مرشحيها
        
    A este respecto, el Consejo solicitó al Secretario General que invitara a los Estados a que presentaran sus candidaturas en un plazo de 30 días. UN وطلب المجلس بالتالي إلى الأمين العام أن يدعو الدول إلى تقديم ترشيحاتها في غضون 30 يوما.
    De acuerdo con el párrafo 3 del artículo 17 de la Convención, el Secretario General, en una nota verbal de fecha 7 de noviembre de 1995, invitó a los Estados partes a que presentaran sus candidaturas para la elección de 11 miembros del Comité dentro de un plazo de dos meses a contar desde la fecha de la invitación. UN ٢ - وعملا بالفقرة ٣ من المادة ٧١ من الاتفاقية، دعا اﻷمين العام الدول اﻷطراف في مذكرة شفوية مؤرخة ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١، إلى تقديم ترشيحاتها لانتخاب ١١ عضوا باللجنة خلال شهرين من الدعوة.
    En una nota verbal de fecha 22 de diciembre de 1995, el Secretario General invitó a los Estados partes en el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales a que presentaran sus candidaturas para integrar el Comité. UN ٤ - وفي مذكرة شفوية مؤرخة ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، دعا اﻷمين العام الدول اﻷطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى تقديم ترشيحاتها لعضوية اللجنة.
    De conformidad con el párrafo 3 del artículo 17 de la Convención, el Secretario General, por nota verbal de fecha 9 de octubre de 1997, invitó a los Estados partes a que presentaran sus candidaturas para la elección de 12 miembros del Comité en un plazo de dos meses a partir de la fecha de la invitación. UN ٢ - وعملا بالفقرة ٣ من المادة ١٧ من الاتفاقية، دعا اﻷمين العام الدول اﻷطراف، في مذكرة شفوية مؤرخة ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، إلى أن تقدم ترشيحاتها لانتخاب ١٢ عضوا في اللجنة خلال شهرين من الدعوة.
    De conformidad con el párrafo 3 del artículo 17 de la Convención, el Secretario General, por nota verbal de fecha 9 de diciembre de 1999, invitó a los Estados partes a que presentaran sus candidaturas para la elección de 11 miembros del Comité a más tardar el 15 de julio de 2000. UN 2 - وعملا بالفقرة 3 من المادة 17 من الاتفاقية، دعا الأمين العام الدول الأطراف، في مذكرة شفوية مؤرخة 9 كانون الأول/ديسمبر 1999، إلى أن تقدم ترشيحاتها لانتخاب 11 عضوا في اللجنة في موعد لا يتجاوز 15 تموز/يوليه 2000.
    En una nota verbal de fecha 23 de diciembre de 2005 el Secretario General invitó a los Estados partes en el Pacto a que presentaran sus candidaturas para integrar el Comité a más tardar el 22 de marzo de 2006. UN 2 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 23 كانون الأول/ديسمبر 2005، دعا الأمين العام الدول الأطراف في العهد إلى تقديم أسماء مرشحيها لعضوية اللجنة بحلول 22 آذار/ مارس 2006.
    En una nota verbal de fecha 23 de diciembre de 2005, el Secretario General invitó a los Estados partes en el Pacto a que presentaran sus candidaturas para integrar el Comité. UN وفي مذكرة شفوية مؤرخة 23 كانون الأول/ديسمبر 2005، دعا الأمين العام الدول الأطراف بالعهد إلى تقديم ترشيحاتها لعضوية اللجنة.
    2. En cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 26, párrafo 3, de la Convención, el Secretario General, por medio de una nota verbal de 7 de enero de 2011, invitó a los Estados partes a que presentaran sus candidaturas para la elección de los miembros del Comité a más tardar el 7 de abril de 2011. UN 2- وعملاً بالفقرة 3 من المادة 26 من الاتفاقية، وجّه الأمين العام مذكرة شفوية مؤرخة 7 كانون الثاني/يناير 2011، دعا فيها الدول الأطراف إلى تقديم ترشيحاتها لانتخاب أعضاء اللجنة بحلول 7 نيسان/أبريل 2011.
    De conformidad con el párrafo 4 del artículo 17 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, el Secretario General invitó a los Estados partes en la Convención a que presentaran sus candidaturas con miras a la elección de doce miembros del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer a más tardar el 10 de febrero de 2006. UN 2 - ووفقا للفقرة 4 من المادة 17 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، دعا الأمين العام الدول الأطراف في الاتفاقية إلى تقديم ترشيحاتها بحلول 10 شباط/فبراير 2006 لانتخاب 12 عضوا في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد
    De conformidad con el párrafo 3 del artículo 17 de la Convención, el Secretario General, por su nota verbal de fecha 10 de noviembre de 2005, invitó a los Estados partes a que presentaran sus candidaturas para la elección de 12 miembros del Comité a más tardar el 10 de febrero de 2006. UN 2 - وعملاً بالفقرة 3 من المادة 17 من الاتفاقية، دعا الأمين العام الدول الأطراف، في مذكرة شفوية مؤرخة 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، إلى تقديم ترشيحاتها لانتخاب 12 عضواً في اللجنة في موعد لا يتجاوز 10 شباط/فبراير 2006.
    De conformidad con el párrafo 4 del artículo 17 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, el Secretario General invitó a los Estados Partes en la Convención a que presentaran sus candidaturas con miras a la elección de 11 miembros del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer a más tardar el 30 de abril de 2008. UN 1 - دعا الأمين العام، وفقا للفقرة 4 من المادة 17 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، الدول الأطراف في الاتفاقية إلى تقديم ترشيحاتها حتى 30 نيسان/أبريل 2008 من أجل انتخاب أحد عشر عضوا في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    De conformidad con el párrafo 4 del artículo 17 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, el Secretario General invitó a los Estados partes en la Convención a que presentaran sus candidaturas, a más tardar el 9 de marzo de 2010, para la elección de 12 miembros del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN 1 - دعا الأمين العام، وفقاً للفقرة 4 من المادة 17 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، الدول الأطراف في الاتفاقية إلى تقديم ترشيحاتها حتى 9 آذار /مارس 2010 من أجل انتخاب 12 شخصا لعضوية اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Con respecto a la elección de nueve miembros del Comité para reemplazar a aquellos cuyo mandato terminará el 19 de enero de 2010, se debe recordar que el Secretario General, en una nota verbal de fecha 18 de septiembre de 2009, invitó a los Estados partes a que presentaran sus candidaturas hasta el 18 de noviembre de 2009. UN 8 - وفيما يتعلق بانتخاب تسعة أعضاء للجنة لكي يحلوا محل الأعضاء المنتهية مدة عضويتهم في 19 كانون الثاني/يناير 2010، قال إن من الجدير بالإشارة إليه أن الأمين العام قد دعا الدول الأطراف في مذكرة شفوية مؤرخة 18 أيلول/سبتمبر 2009 إلى تقديم ترشيحاتها بحلول 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    2. En cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 26, párrafo 3, de la Convención, el Secretario General, por medio de una nota verbal de 7 de enero de 2011, invitó a los Estados partes a que presentaran sus candidaturas para la elección de los diez miembros del Comité a más tardar el 7 de abril de 2011. UN 2- وعملاً بالفقرة 3 من المادة 26 من الاتفاقية، وجّه الأمين العام مذكرة شفوية مؤرخة 7 كانون الثاني/يناير 2011، دعا فيها الدول الأطراف إلى تقديم ترشيحاتها لانتخاب أعضاء اللجنة العشرة بحلول 7 نيسان/أبريل 2011.
    10. Con respecto a la elección de nueve miembros del Comité para reemplazar a aquellos cuyo mandato terminará el 19 de enero de 2012, cabe recordar que el Secretario General, en una nota verbal de fecha 11 de julio de 2011, invitó a los Estados partes a que presentaran sus candidaturas hasta el 12 de septiembre de 2011. UN 10 - وفيما يتعلق بانتخاب 9 أعضاء للجنة لكي يحلوا محل الأعضاء المنتهية مدة عضويتهم في 19 كانون الثاني/ يناير 2012، قال إنه تجدر الإشارة إلى أن الأمين العام قد دعا الدول الأطراف في مذكرة شفوية مؤرخة 11 تموز/يوليه 2011 إلى تقديم ترشيحاتها بحلول 12 أيلول/سبتمبر 2011.
    3. De conformidad con el artículo 17, párrafo 4, de la Convención, el Secretario General, en nota verbal de fecha 25 de marzo de 2013, invitó a los Estados partes en la Convención a que presentaran sus candidaturas para la elección a más tardar el 26 de junio de 2013. UN 3- عملاً بالفقرة 4 من المادة 17 من الاتفاقية، دعا الأمين العام الدول الأطراف في الاتفاقية، في مذكرة شفوية مؤرخة في 25 آذار/مارس 2013، إلى تقديم ترشيحاتها لانتخاب أعضاء اللجنة الخمسة بحلول 26 حزيران/يونيه 2013.
    De conformidad con el párrafo 3 del artículo 17 de la Convención, el Secretario General, por su nota verbal de fecha 19 de noviembre de 2001, invitó a los Estados partes a que presentaran sus candidaturas para la elección de 12 miembros del Comité a más tardar el 15 de julio de 2002. UN 2 - وعملا بالفقرة 3 من المادة 17 من الاتفاقية، دعا الأمين العام الدول الأطراف، في مذكرة شفوية مؤرخة 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، إلى أن تقدم ترشيحاتها لانتخاب 12 عضوا في اللجنة في موعد لا يتجاوز 15 تموز/يوليه 2002.
    2. De conformidad con el párrafo 3 del artículo 17 de la Convención, el Secretario General, por su nota verbal de fecha 2 de febrero de 2004, invitó a los Estados partes a que presentaran sus candidaturas para la elección de 11 miembros del Comité a más tardar el 15 de abril de 2004. UN 2 - وعملاً بالفقرة 3 من المادة 17 من الاتفاقية، دعا الأمين العام الدول الأطراف، في مذكرة شفوية مؤرخة 2 شباط/فبراير 2004، إلى أن تقدم ترشيحاتها لانتخاب 11 عضواً في اللجنة في موعد لا يتجاوز 15 نيسان/أبريل 2004.
    2. De conformidad con el párrafo 3 del artículo 17 de la Convención, el Secretario General, en una nota verbal de fecha 29 de febrero de 2008, invitó a los Estados partes a que presentaran sus candidaturas para la elección de 11 miembros del Comité a más tardar el 30 de abril de 2008. UN 2 - وعملاً بالفقرة 3 من المادة 17 من الاتفاقية، دعا الأمين العام الدول الأطراف، في مذكرة شفوية مؤرخة 29 شباط/فبراير 2008، إلى أن تقدم ترشيحاتها لانتخاب 11 عضواً في اللجنة في موعد لا يتجاوز 30 نيسان/أبريل 2008.
    En una nota verbal de fecha 12 de noviembre de 2007, el Secretario General invitó a los Estados partes en el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales a que presentaran sus candidaturas para integrar el Comité en un plazo de tres meses. UN 2 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، دعا الأمين العام الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى تقديم أسماء مرشحيها لعضوية اللجنة في غضون ثلاثة أشهر.
    En una nota verbal de fecha 26 de octubre de 2009, el Secretario General invitó a los Estados partes en el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales a que presentaran sus candidaturas para integrar el Comité en un plazo de tres meses. UN 2 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 26 تشرين الأول/أكتوبر 2009، دعا الأمين العام الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى تقديم أسماء مرشحيها لعضوية اللجنة في غضون ثلاثة أشهر.
    2. En una nota verbal de fecha 20 de octubre de 2011, el Secretario General invitó a los Estados partes en el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales a que presentaran sus candidaturas para integrar el Comité en un plazo de tres meses. UN 2 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 20 تشرين الأول/أكتوبر 2011، دعا الأمين العام الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى تقديم أسماء مرشحيها لعضوية اللجنة في غضون ثلاثة أشهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more