"a que sigan su ejemplo" - Translation from Spanish to Arabic

    • على أن تحذو حذوها
        
    • على أن تحذو حذو
        
    • إلى أن تحذو حذوها
        
    • على أن تحذو حذوهما
        
    • على الاقتداء
        
    La República de Corea se ha adherido a siete convenios, está considerando favorablemente la posibilidad de adherirse a otros tres y exhorta a los Estados Miembros que no lo hayan hecho a que sigan su ejemplo cuanto antes. UN وذكر أن جمهورية كوريا قد انضمت إلى سبع اتفاقيات وهي تنظر في إمكانية الانضمام إلى ثلاث اتفاقيات أخرى، وتشجع الدول اﻷعضاء التي لم تفعل ذلك بعد على أن تحذو حذوها بأسرع وقت ممكن.
    En el plano internacional, Egipto ha firmado y se ha adherido a once convenios sobre terrorismo internacional, y exhorta a todos los demás Estados a que sigan su ejemplo. UN وعلى الصعيد الدولي، وقعت مصر وانضمت إلى 11 اتفاقية لمكافحة الإرهاب الدولي وحثت جميع الدول الأخرى على أن تحذو حذوها.
    Exhorta a otras Potencias nucleares a que sigan su ejemplo. UN وأضاف قائلا إن روسيا تحُث القوى النووية الأخرى على أن تحذو حذوها.
    La oradora insta a los restantes Estados Miembros a que sigan su ejemplo. UN وحثت المتكلمة الدول الأعضاء المتبقية على أن تحذو حذو تلك الدول.
    Instamos a los otros tres Estados que aún no son Partes en ese Tratado, a saber, la India, el Pakistán e Israel, a que sigan su ejemplo. UN وندعو الدول الثلاث الأخرى التي لم تصبح بعد أطرافا في المعاهدة وهي إسرائيل وباكستان والهند إلى أن تحذو حذوها.
    Exhorta a otras Potencias nucleares a que sigan su ejemplo. UN وأضاف قائلا إن روسيا تحُث القوى النووية الأخرى على أن تحذو حذوها.
    La oradora expresa su agradecimiento a los 78 Estados Miembros que han pagado íntegramente sus cuotas destinadas a los Tribunales y exhorta a los demás Estados Miembros a que sigan su ejemplo. UN وأبدت شكرها للدول الأعضاء الـ 78 التي سددت كل ما عليها للمحكمتين، وحثت الدول الأعضاء الأخرى على أن تحذو حذوها.
    Su delegación insta a otros Estados a que sigan su ejemplo. UN ويحث وفد بلده الدول الأخرى على أن تحذو حذوها.
    Mi delegación insta a las demás regiones a que sigan su ejemplo. UN ويحث وفدي المناطق الأخرى على أن تحذو حذوها.
    Felicita a los Estados que ya son parte en la Convención, e insta a todos los demás Estados a que sigan su ejemplo. UN وهنأت الدول التي أصبحت بالفعل طرفا في الاتفاقية، وحثت جميع الدول الأخرى على أن تحذو حذوها.
    El Sr. Takasu insta a los demás Estados Miembros a que sigan su ejemplo. UN وحث بقية الدول الأعضاء على أن تحذو حذوها.
    El Sr. Takasu insta a los demás Estados Miembros a que sigan su ejemplo. UN وحث بقية الدول الأعضاء على أن تحذو حذوها.
    El Secretario General desea dar las gracias a los 125 Estados Miembros que han cumplido íntegramente sus obligaciones respecto del presupuesto ordinario e insta a los otros 68 a que sigan su ejemplo. UN ويود الأمين العام أن يوجه شكره إلى الدول الأعضاء الـ 125 التي وفت بكامل التزاماتها للميزانية العادية، وهو يحث الدول الأعضاء الـ 68 المتبقية على أن تحذو حذوها.
    En este sentido, expresan su reconocimiento hacia los demás Estados que han hecho otro tanto y alientan a otros a que sigan su ejemplo. UN وهي تعترف بالدول التي فعلت الشيء نفسه وتشجع غيرها من الدول على أن تحذو حذوها.
    También desea dar las gracias a los Estados que cursaron invitaciones para visitar su país e insta a otros Estados a que sigan su ejemplo. UN ويود أيضاً أن يشكر الدول التي وجهت دعوات إلى القيام بزيارات قطرية، ويحث الدول الأخرى على أن تحذو حذوها.
    Letonia se encuentra en el proceso de ratificación de la Convención y exhorta a otros Estados a que sigan su ejemplo para que la Convención pueda entrar en vigor con rapidez. UN ولاتفيا اﻵن بصدد عملية التصديق على الاتفاقية. وهي تحث الدول اﻷخرى على أن تحذو حذوها حتى تدخل الاتفاقية حيز النفاذ في موعد مبكر.
    Bhután apoya la enmienda aprobada por la Cuarta Conferencia de los Estados partes y posteriormente por la Asamblea General respecto del aumento del número de expertos del Comité de los Derechos del Niño, e insta a otros Estados partes a que sigan su ejemplo. UN وأعلنت تأييد بوتان للتعديل الذي اعتمده المؤتمر الرابع للدول اﻷطراف ووافقت عليه الجمعية العامة فيما بعد بشأن زيادة عدد أعضاء لجنة حقوق الطفل، وحثت الدول اﻷطراف اﻷخرى على أن تحذو حذوها.
    La oradora insta al resto de los Estados Miembros a que sigan su ejemplo. UN وحثت الدول الأعضاء المتبقية على أن تحذو حذو هذه الدول.
    Singapur insta a los Estados Miembros a que sigan su ejemplo y paguen sus cuotas íntegra y puntualmente y sin condiciones. UN وقال إن سنغافورة تدعو الدول الأعضاء إلى أن تحذو حذوها بتسديد الأنصبة المقررة عليها كاملة وفي الوقت المحدد وبدون شروط.
    Alentamos a otros a que sigan su ejemplo, y de esa forma, conjuntamente con otros países del Foro, aspiramos a desarrollar una estrategia que allane el camino a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Social. UN ونشجع الدول اﻷخرى على أن تحذو حذوهما. وبذلك، فإننا نتطلع، بالاشتراك مع بلدان المحفل اﻷخرى، إلى إعداد استراتيجية مناسبة توطئة لانعقاد القمة العالمية للتنمية الاجتماعية.
    El Secretario General desea dar las gracias a los 129 Estados Miembros que han cumplido cabalmente sus obligaciones respecto del presupuesto ordinario e insta a los otros 63 a que sigan su ejemplo. UN ويود الأمين العام التقدم بالشكر إلى الدول الأعضاء الـ 129 التي وفّت بالكامل بالتزاماتها لصالح الميزانية العادية ويحث الدول الأعضاء المتبقية البالغ عددها 63 دولة على الاقتداء بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more