"a quien doy la palabra" - Translation from Spanish to Arabic

    • وأعطيه الكلمة
        
    • أعطيه الكلمة
        
    • وأعطيها الكلمة
        
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): El próximo orador es el representante de la República Arabe Siria, a quien doy la palabra. UN المتكلم التالي هو ممثل الجمهورية العربية السورية، وأعطيه الكلمة.
    El primer orador es el representante de Etiopía, a quien doy la palabra. UN المتكلم اﻷول هو ممثل اثيوبيا، وأعطيه الكلمة اﻵن.
    El próximo orador es el representante del Sudán, a quien doy la palabra. UN المتكلم التالي هو ممثل السودان، وأعطيه الكلمة اﻵن.
    El primer orador en el debate general es el Ministro de Relaciones Exteriores del Brasil, Excmo. Sr. Luiz Felipe Palmeira Lampreia, a quien doy la palabra. UN المتكلم الأول في المناقشة العامة معالي السيد لويس فيليبي بالمييرا لامبريا، وزير خارجية البرازيل، وأعطيه الكلمة.
    El PRESIDENTE (interpretación del árabe): El siguiente orador es el General de División Salahuddin Tirmizi, Director General Anti-Narcotics Task Force del Pakistán, a quien doy la palabra. UN الرئيس: المتكلم التالي هو السيد اللواء صلاح الدين ترميزي، المديــــر العــام لقوة العمل لمكافحة المخدرات في باكستان، الذي أعطيه الكلمة اﻵن.
    En esta sesión, el Consejo de Seguridad escuchará una exposición informativa del Sr. Lynn Pascoe, Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, a quien doy la palabra. UN في هذه الجلسة، يستمع مجلس الأمن إلى إحاطة إعلامية من السيد لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسة، وأعطيه الكلمة.
    A continuación el Consejo de Seguridad escuchará la exposición informativa del Sr. Lynn Pascoe, Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, a quien doy la palabra. UN في هذه الجلسة، يستمع مجلس الأمن إلى إحاطة إعلامية من السيد لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية. وأعطيه الكلمة الآن.
    El Presidente interino (interpretación del árabe): El próximo orador es el Ministro de Relaciones Exteriores y Comercio de Nueva Zelandia, su Excelencia el Honorable Donald Charles McKinnon, a quien doy la palabra. UN الرئيس بالنيابة: المتكلم التالي وزير الشؤون الخارجية والتجارة في نيوزيلندا، معالي الرايت أونرابل دونالد تشارلز ماكينون، وأعطيه الكلمة اﻵن.
    El Consejo de Seguridad escuchará ahora una exposición informativa a cargo del Sr. Ibrahima Fall, Representante Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos, a quien doy la palabra. UN يستمع مجلس الأمن الآن إلى إحاطة إعلامية من السيد إبراهيما فال، الممثل الخاص للأمين العام في منطقة البحيرات الكبرى، وأعطيه الكلمة.
    En esta reunión, el Consejo de Seguridad escuchará una exposición informativa a cargo del Director Ejecutivo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, Sr. Mike Smith, a quien doy la palabra. UN في هذه الجلسة، يستمع مجلس الأمن إلى إحاطة إعلامية من المدير التنفيذي للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب السيد مايك سمث، وأعطيه الكلمة الآن.
    Comenzaremos ahora nuestro debate temático sobre otras armas de destrucción en masa. Comenzaremos con un intercambio con el Sr. Rogelio Pfirter, Director General de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, a quien doy la palabra. UN نبدأ الآن مناقشتنا المواضيعية بشأن أسلحة الدمار الشامل الأخرى بتبادل للآراء مع السيد روغيليو فيرتر، المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، وأعطيه الكلمة.
    Acojo con beneplácito la presencia en esta sesión del Secretario General, Excmo. Sr. Ban Ki-moon, a quien doy la palabra. UN وأرحب بحضور الأمين العام، معالي السيد بان كي - مون، لهذه الجلسة وأعطيه الكلمة.
    El Presidente (interpretación del francés): El próximo orador es el Ministro de Relaciones Exteriores de Israel, Sr. Shimon Peres, a quien doy la palabra. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: المتكلم التالي هو وزير خارجية اسرائيل السيد شيمون بيريز، وأعطيه الكلمة اﻵن.
    El Presidente (interpretación del francés): El próximo orador es el Ministro de Relaciones Exteriores de Madagascar, Su Excelencia el Sr. Jacques Sylla, a quien doy la palabra. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: المتكلــم التالي هو وزيــر خارجية مدغشقـر، سعادة السيد جاك سيلا، وأعطيه الكلمة اﻵن.
    El Presidente interino (interpretación del francés): El siguiente orador es el Ministro de Relaciones Exteriores de Israel, Sr. Shimon Peres, a quien doy la palabra. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: المتكلم التالي وزير خارجية اسرائيل، السيد شمعون بيريز، وأعطيه الكلمة.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): El próximo orador es el Excmo. Sr. Poseci Bune, Jefe de la delegación de Fiji, a quien doy la palabra. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: المتكلم التالي سعادة السيد بوسيسي بوني، رئيس وفد فيجي، وأعطيه الكلمة اﻵن.
    El Presidente (interpretación del inglés): El primer orador es el Ministro de Estado de Relaciones Exteriores de Omán Excmo. Sr. Yousef Bin Al-Alawi Bin Abdulla, a quien doy la palabra. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: المتكلم اﻷول هو وزير الدولة للشؤون الخارجية في سلطنة عمان، معالي السيد يوسف بن علوي بن عبد الله، وأعطيه الكلمة اﻵن.
    El Presidente interino: El siguiente orador es el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de la República Democrática Popular Lao, Excmo. Sr. Somsavat Lengsavad, a quien doy la palabra. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: المتكلم التالــي هو نائــب رئيــس الوزراء ووزير الخارجية في جمهوريــة لاو الديموقراطيــة الشــعبية، معالي الســيد سومسافات لنغسافاد، وأعطيه الكلمة اﻵن.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): El siguiente orador es el Ministro de Relaciones Exteriores de los Países Bajos, Sr. Jozias van Aartsen, a quien doy la palabra. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: المتكلم التالي وزير خارجية هولندا، السيد جوسياس فان أرتسن، وأعطيه الكلمة.
    El Presidente (habla en inglés): El próximo orador es el Ministro de Relaciones Exteriores de Uzbekistán, Excmo. Sr. Abdulaziz Kamilov, a quien doy la palabra. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: المتكلم التالي هو معالي السيد عبد العزيز كاملوف، وزير خارجية أوزبكستان، وأعطيه الكلمة.
    El Presidente (interpretación del francés): El siguiente orador es el Ministro de Asuntos Exteriores de la República de Maldivas, Su Excelencia el Sr. Fathula Jameel, a quien doy la palabra. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: المتكلم التالي وزير خارجية جمهورية ملديف فخامة السيد فتح الله جميل الذي أعطيه الكلمة.
    Sra. Zdenka Kramplová, a quien doy la palabra. UN وأعطيها الكلمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more