"a representación letrada" - Translation from Spanish to Arabic

    • على تمثيل قانوني
        
    • على التمثيل القانوني
        
    • في التمثيل القانوني
        
    Cuando sea necesario, deberán tener acceso a representación letrada para evitar que el comportamiento ilegal de las empresas vulnere sus derechos. UN ويجب أن يكون لها حق الحصول، إذا لزم الأمر، على تمثيل قانوني للحيلولة دون انتهاك الشركات لحقوقها على نحو غير قانوني.
    G. Derecho a representación letrada 48 - 52 12 UN زاي - الحق في الحصول على تمثيل قانوني 48-52 14
    Esfera f): El derecho a representación letrada (reglas 30; 35, párr. 1; 37, y 93) UN المجال (و): الحق في الحصول على تمثيل قانوني (القاعدة 30؛ والفقرة 1 من القاعدة 35؛ والقاعدتان 37 و93).
    En todos los casos, las autoridades locales no explicaron a las víctimas los motivos de su detención y les negaron el acceso a representación letrada. UN وفي جميع الحالات لم تقدم السلطات المحلية مبررات لاحتجاز الضحايا كما حرمتهم من إمكانية الحصول على التمثيل القانوني.
    Las cuestiones planteadas son un juicio injusto y la denegación del derecho a representación letrada. UN والمسائل المثارة هي المحاكمة غير العادلة ورفض الحق في التمثيل القانوني.
    La falta de acceso a representación letrada inmediatamente después de la detención y durante el interrogatorio es la manera más rápida de obtener una confesión u otras pruebas incriminatorias para " resolver " un caso. UN فإن عدم الحصول على تمثيل قانوني عقب التوقيف مباشرة وأثناء الاستنطاق يجعل انتزاع اعتراف أو أدلة اتهام أخرى أسرع وسيلة " لحل " أي قضية.
    f) El derecho a representación letrada (reglas 30; 35, párr. 1; 37; y 93); UN (و) الحق في الحصول على تمثيل قانوني (القاعدة 30؛ والفقرة 1 من القاعدة 35 والقاعدتان 37 و 93)؛
    f) El derecho a representación letrada (reglas 30; 35, párr. 1; 37; y 93); UN (و) الحق في الحصول على تمثيل قانوني (القاعدة 30؛ والفقرة 1 من القاعدة 35 والقاعدتان 37 و 93)؛
    f) El derecho a representación letrada (reglas 30; 35, párr. 1; 37; y 93); UN (و) الحق في الحصول على تمثيل قانوني (القاعدة 30؛ والفقرة 1 من القاعدة 35؛ والقاعدتان 37 و93)؛
    Esfera f): El derecho a representación letrada (reglas 30; 35, párr. 1; 37; y 93) UN المجال (و): الحق في الحصول على تمثيل قانوني (القاعدة 30؛ والفقرة 1 من القاعدة 35؛ والقاعدتان 37 و93).
    f) El derecho a representación letrada (reglas 30; 35, párr. 1; 37; y 93); UN (و) الحق في الحصول على تمثيل قانوني (القاعدة 30؛ والفقرة 1 من القاعدة 35 والقاعدتان 37 و 93)؛
    f) El derecho a representación letrada (reglas 30; 35, párr. 1; 37; y 93); UN (و) الحق في الحصول على تمثيل قانوني (القاعدة 30؛ والفقرة 1 من القاعدة 35 والقاعدتان 37 و 93)؛
    f) El derecho a representación letrada (reglas 30; 35, párr. 1; 37; y 93); UN (و) الحق في الحصول على تمثيل قانوني (القاعدة 30؛ والفقرة 1 من القاعدة 35 والقاعدتان 37 و 93)؛
    G. Derecho a representación letrada UN زاي- الحق في الحصول على تمثيل قانوني
    f) El derecho a representación letrada (reglas 30; 35, párr. 1; 37; y 93); UN (و) الحق في الحصول على تمثيل قانوني (القاعدة 30؛ والفقرة 1 من القاعدة 35 والقاعدتان 37 و 93)؛
    f) El derecho a representación letrada (reglas 30; 35, párr. 1; 37; y 93); UN (و) الحق في الحصول على تمثيل قانوني (القاعدة 30؛ والفقرة (1) من القاعدة 35؛ والقاعدتان 37 و93)؛
    12. Insta a los Estados Miembros a que presten asistencia apropiada a las mujeres víctimas de la violencia, incluso asegurando que tengan acceso, a representación letrada adecuada, cuando corresponda, en particular para que puedan tomar decisiones fundadas, entre otras cosas, sobre acciones judiciales y cuestiones relativas al derecho de familia; UN " 12 - تحثّ الدول الأعضاء على تقديم ما يلزم للنساء ضحايا العنف من مساعدات؛ وذلك بوسائل منها كفالة تمكين هؤلاء النساء من الحصول على تمثيل قانوني ملائم عند الاقتضاء، وذلك لكي يتسنّى لهن بوجه خاص اتخاذ قرارات مستنيرة فيما يتعلق بأمور منها الإجراءات القانونية والمسائل المتصلة بقانون الأسرة؛
    Derecho a representación letrada UN الحق في الحصول على التمثيل القانوني
    e) La igualdad de acceso a representación letrada competente y asequible; UN (هـ) توفير فرص متساوية في الحصول على التمثيل القانوني الكفؤ بتكلفة معقولة؛
    60. Adoptar medidas para poner fin a la práctica de la detención en régimen de incomunicación y facilitar el acceso de los detenidos a representación letrada sin dilaciones indebidas (Austria); UN 60- اتخاذ تدابير بغية وضع حد فعال لممارسة الحبس الانفرادي ولضمان حصول المحتجزين على التمثيل القانوني دون تأخير لا موجب له (النمسا)؛
    El Sr. Alufisha no fue informado de su derecho a guardar silencio, de las consecuencias que podrían derivarse de una eventual declaración ni de su derecho a representación letrada. UN فلم يجرِ إبلاغ السيد ألوفيشا بحقه في التزام الصمت أو بعواقب الإدلاء بأية أقوال أو بحقه في التمثيل القانوني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more