El PRESIDENTE invita a la delegación sudanesa a responder a las preguntas formuladas verbalmente por los miembros del Comité. | UN | 16- الرئيس دعا الوفد السوداني إلى الإجابة عن الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة شفهياً. |
2. El PRESIDENTE invita a la delegación a responder a las preguntas suplementarias que se formularon en la sesión anterior. | UN | 2- الرئيس دعا الوفد إلى الإجابة عن الأسئلة الإضافية التي طرحت في الجلسة السابقة. |
46. El PRESIDENTE invita a la delegación de Austria a responder a las preguntas del Comité. | UN | 46- الرئيس دعا الوفد النمساوي إلى الإجابة عن أسئلة اللجنة. |
10. El Presidente da las gracias al Sr. Djasnabaille por su exposición e invita a la delegación a responder a las cuestiones 1 a 9 de la lista de cuestiones. | UN | 10- الرئيس: شكر السيد جزنباي على عرضه ودعا الوفد إلى الإجابة عن الأسئلة من 1 إلى 9 من قائمة النقاط الواجب معالجتها. |
La oradora insta a la delegación a responder a las preguntas formuladas por el Comité sobre casos específicos. | UN | وحثت الوفد على الإجابة على الأسئلة التي طرحتها اللجنة بخصوص قضايا محددة. |
Invitación a responder a las observaciones finales de forma conjunta en el siguiente informe periódico. | UN | دعيت الدولة الطرف إلى الرد على الملاحظات الختامية برمتها في تقريرها الدوري القادم |
52. El Presidente invita a la delegación a responder a las preguntas que se les han formulado. | UN | 52- الرئيس: دعا الوفد إلى الإجابة عن الأسئلة التي طُرحت عليه. |
41. La PRESIDENTA invita a la delegación de Honduras a responder a las preguntas 13 a 19 de la lista (CCPR/C/HND/Q/1). | UN | 41- الرئيسة دعت أعضاء وفد هندوراس إلى الإجابة عن الأسئلة من 13 إلى 19 من القائمة (CCPR/C/HND/Q/1). |
El PRESIDENTE invita a los miembros del Comité a reanudar el examen del tercer informe periódico del Sudán, e invita a la delegación sudanesa a responder a las preguntas formuladas verbalmente en la sesión anterior. | UN | 2- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى استئناف النظر في التقرير الدوري الثالث للسودان. ودعا الوفد السوداني إلى الإجابة عن الأسئلة التي طرحت شفهياً في الجلسة السابقة. |
23. La PRESIDENTA invita a la delegación del Sudán a responder a las preguntas 16 a 28 de la lista de cuestiones (CCPR/C/SDN/Q/3). | UN | 23- الرئيس دعا من ثم الوفد السوداني إلى الإجابة عن الأسئلة 16-28 الواردة في القائمة (CCPR/C/SDN/Q/3). |
El PRESIDENTE invita a la delegación a responder a las preguntas de los miembros del Comité y recuerda que, si no hay tiempo suficiente, también puede responder por escrito antes del próximo martes. | UN | 63- الرئيس دعا الوفد إلى الإجابة عن أسئلة أعضاء اللجنة، وذكره بأن بإمكانه الإجابة كتابياً حتى يوم الثلاثاء التالي إذا لم يسعفه الوقت. |
El PRESIDENTE expresa su agradecimiento al Sr. Schorm por su presentación y le invita a responder a las preguntas 1 a 14 de la lista de cuestiones. | UN | 28- الرئيس شكر السيد شورم على كلمته ودعاه إلى الإجابة عن الأسئلة رقم 1-14 الواردة في قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث. |
12. El PRESIDENTE agradece la declaración de la Sra. Siess-Scherz e invita a la delegación de Austria a responder a las preguntas 1 a 12 de la lista de cuestiones. | UN | 12- الرئيس شكر السيدة سييس - شيرتز على بيانها، ودعا الوفد النمساوي إلى الإجابة عن الأسئلة من 1 إلى 12 الواردة في قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث. |
2. El Presidente invita a la delegación a responder a las preguntas 1ª a 17 de la lista de cuestiones (CCPR/C/ECU/Q/5). | UN | 2- الرئيس دعا الوفد إلى الإجابة عن الأسئلة من 1 إلى 17 من قائمة المسائل (CCPR/C/ECU/Q/5). |
7. La PRESIDENTA agradece a la delegación marroquí su declaración y le invita a responder a las preguntas 1 a 13 de la lista de cuestiones que deben abordarse (CCPR/C/67/L/MOR), cuyo texto integral está redactado como sigue: | UN | 7- الرئيسة: شكرت الوفد المغربي على العرض الذي قدمه ودعته إلى الإجابة عن الأسئلة من 1 إلى 13 المدرجة في قائمة المسائل التي ينبغي تناولها (CCPR/C/67/L/MOR)، ونصها كما يلي: |
8. El PRESIDENTE da las gracias a la delegación de Costa Rica y le invita a responder a las preguntas que contiene la lista de asuntos que se les ha hecho llegar (CCPR/C/CRI/Q/5), empezando por las preguntas 1 a 9. | UN | 8- الرئيس: شكر الوفد الكوستاريكي ودعاه إلى الإجابة عن الأسئلة الواردة في القائمة التي قدمت إليه (CCPR/C/CRI/Q/5)، بداية من الأسئلة رقم 1 إلى 9. |
14. El PRESIDENTE agradece al jefe de la delegación irlandesa su presentación e invita a la delegación a responder a las preguntas 1-22 de la lista de cuestiones (CCPR/C/IRL/Q/3). | UN | 14- الرئيس: شكر رئيس الوفد الآيرلندي على عرضه للتقرير، ودعا الوفد إلى الإجابة عن الأسئلة من 1 إلى 22 الواردة في قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث (CCPR/C/IRL/Q/3). |
117. El artículo 178 del Código dice que no se obligará al acusado a hacer juramentos ni a responder a las preguntas. | UN | 117- وتنص المادة 178 منه على أنه: " لا يجوز تحليف المتهم اليمين الشرعية ولا إجباره على الإجابة. |
Invitación a responder a las observaciones finales de forma conjunta en el siguiente informe periódico. | UN | دعيت الدولة الطرف إلى الرد على الملاحظات الختامية برمتها في تقريرها الدوري القادم |