"a santo domingo" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى سانتو دومينغو
        
    • في سانتو دومينغو
        
    Se realizó una visita de evaluación a Santo Domingo en el marco de la visita de evaluación in situ a la MINUSTAH UN وأجريت زيارة تقييم إلى سانتو دومينغو في إطار زيارة التقييم بالموقع لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    Español Página 4. Los días 15 y 16 de octubre de 1993, se trasladó a los miembros de la MICIVIH a Santo Domingo. UN ٤ - ونُقل أفراد البعثة المدنية الدولية في هايتي إلى سانتو دومينغو يومي ١٥ و ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    Los miembros de la Misión Civil Internacional en Haití fueron trasladados a Santo Domingo el 15 y 16 de octubre de 1993. UN ونقل أعضاء البعثة المدنية الدولية في هايتي إلى سانتو دومينغو في ١٥ و ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    Ya existen acuerdos de evacuación médica de nivel III y acuerdos de evacuación médica de emergencia a Santo Domingo (República Dominicana) y a Miami (Estados Unidos de América). UN ويتم اتخاذ ترتيبات إجلاء طبي من المستوى الثالث، وترتيبات إجلاء طبي في حالات الطوارئ، إلى سانتو دومينغو بالجمهورية الدومينيكية، وإلى ميامي بالولايات المتحدة.
    Cuando viniste a verme a Santo Domingo, Open Subtitles عندما أتيتِ لرؤيتي في "سانتو دومينغو"
    Se informó a la Comisión de que el avión se había utilizado para prestar servicios de evacuación médica de reserva, transporte aéreo hacia y desde la Oficina de Apoyo a Santo Domingo y para realizar vuelos a Santo Domingo para el descanso, recreo y tiempo libre compensatorio del personal de la Misión. UN وأبلغت اللجنة أن الطائرات ثابتة الجناحين قد استخدمت لتوفير قدرات الإجلاء الطبي عند الحاجة، وفي النقل الجوي من مكتب الدعم في سانتو دومينغو وإليه، وفي رحلات جوية إلى سانتو دومينغو لأغراض الراحة والاستجمام والإجازات التعويضية لأفراد البعثة.
    Además, algunas de las funciones administrativas relacionadas con las finanzas, las adquisiciones y los recursos humanos se han trasladado a Santo Domingo, como una solución a mediano plazo. UN وإضافة إلى ذلك، نُقلت بعض الوظائف الإدارية المتصلة بالمسائل المالية والمشتريات والموارد البشرية إلى سانتو دومينغو باعتبار ذلك حلا متوسط الأجل.
    Esta bien, entonces vamos a conseguirte el siguiente vuelo a Santo Domingo. Open Subtitles حسنٌ, إذًا دعينا نضعكِ على الرحلة التالية... إلى "سانتو دومينغو".
    Salvo que acabo de gastar mis últimos ahorros en un vuelo de último minuto a Santo Domingo. Open Subtitles عدا أني للتو أنفقت ما ادخرته بالكامل طيلة حياتي "لأخر رحلة جويّة متجهة إلى "سانتو دومينغو
    19.00 horas Llegada a Santo Domingo UN الوصول إلى سانتو دومينغو
    Como medida provisional, los preparativos sustantivos y administrativos para el establecimiento del Instituto prosiguieron en Nueva York, y en 1983, la sede del Instituto se trasladó a Santo Domingo, de conformidad con el artículo IX del Estatuto, en el que también se dispone que el Instituto podrá establecer oficinas en otros lugares. UN وكإجراء مؤقت، استمرت في نيويـورك اﻷعمال التحضيرية الفنية واﻹدارية ﻹنشاء المعهد؛ وفي عام ١٩٨٣، انتقل مقر المعهد إلى سانتو دومينغو وفقا للمادة التاسعة من النظام اﻷساسي، التي أجازت للمعهد أيضا أن ينشئ مكاتب أخرى في غير ذلك من اﻷماكن.
    b) Traslado de algunos ámbitos funcionales y de la Sección de Recursos Humanos a Santo Domingo y reorganización de estos; UN (ب) نقل بعض المجالات الوظيفية وقسم الموارد البشرية إلى سانتو دومينغو وإعادة تنظيمها؛
    En el año 2010 en Haití hubo un gran terremoto, pero era imposible llegar en avión, así que fui a Santo Domingo, el país vecino, y después de seis horas para llegar a Haití con los estudiantes locales en Santo Domingo construimos 50 refugios con tubos de papel locales. TED سنة 2010 في هايتي أيضاً حدث زلزال كبير، ولكن من المستحيل أن نطير إلى هناك فذهبت إلى سانتو دومينغو البلد المجاور، وقدنا السيارة ستة ساعات للوصول هايتي و بالتعاون مع الطلاب المحليين في سانتو دومينغو قمنا ببناء 50 وحدة من الملاجىء بواسطة انابيب الورق المقوى المحلية
    Al mismo tiempo, se propone crear una plaza temporaria de Oficial de Capacitación (Servicio Móvil) para la capacitación inicial y en materia de seguridad de todo el personal de la MINUSTAH que llegue a Santo Domingo antes de su despliegue en Haití. UN وفي الوقت نفسه، يقترح إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف تدريب (من فئة الخدمة الميدانية) لتنفيذ التدريب الأمني والتوجيهي لجميع موظفي البعثة لدى وصولهم إلى سانتو دومينغو وقبل انتشارهم في هايتي.
    5. La Comisión Consultiva toma nota del párrafo 6 de la exposición, en el que se indica que la Misión Civil Internacional a Haití había suspendido las operaciones en el país desde octubre de 1993 debido al deterioro de la situación de seguridad, y había evacuado al personal de la Misión (con excepción de un pequeño grupo básico) a Santo Domingo. UN ٥ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من خلال الفقرة ٦ من البيان، بأن البعثة المدنية الدولية الموفدة إلى هايتي قد أوقفت عملياتها في هايتي منذ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ بسبب تدهور الوضع اﻷمني وقد أجلت موظفي البعثة )باستثناء فريق أساسي صغير( إلى سانتو دومينغو.
    La Comisión Consultiva toma nota del párrafo 6 de la exposición, en el que se indica que la Misión Civil Internacional a Haití había suspendido las operaciones en el país desde octubre de 1993 debido al deterioro de la situación de seguridad, y había evacuado al personal de la Misión (con excepción de un pequeño grupo básico) a Santo Domingo. UN ٥ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من خلال الفقرة ٦ من البيان، بأن البعثة المدنية الدولية الموفدة إلى هايتي قد أوقفت عملياتها في هايتي منذ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ بسبب تدهور الوضع اﻷمني وقد أجلت موظفي البعثة )باستثناء فريق أساسي صغير( إلى سانتو دومينغو.
    La Junta observó que desde el establecimiento del Centro de Enlace de Santo Domingo se habían trasladado de Puerto Príncipe (Haití) a Santo Domingo diversas funciones administrativas clave (finanzas, adquisiciones, gestión de contratos, gestión de presupuestos, recursos humanos, dependencia de reembolsos, un grupo reducido de personal de tecnología de la información y transportes). UN 224 - وقد لاحظ المجلس أنه منذ إنشاء مركز الاتصال في سانتو دومينغو، تم نقل عدد من الوظائف الإدارية الرئيسية (المالية، والمشتريات، وإدارة العقود، وإدارة الميزانية، والموارد البشرية، ووحدة المطالبات، ووحدة صغيرة من أفراد تكنولوجيا المعلومات والنقل) من بورت - أو - برنس (هايتي) إلى سانتو دومينغو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more