El Presidente, con el consentimiento del Consejo y de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, invita al representante de la República Centroafricana, a solicitud de este, a participar en el examen del tema sin derecho de voto. | UN | ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى ممثل جمهورية أفريقيا الوسطى بناء على طلبه للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له الحق في التصويت. |
El 30 de septiembre de 1997 tuvo lugar un importante encuentro entre el Comité Internacional de Seguimiento y el Grupo de los Once Partidos Políticos de la Oposición, a solicitud de este último. | UN | ٢٤ - انعقد اجتماع هام في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ بين اللجنة الدولية للمتابعة وفريق أحزاب المعارضة اﻹحدى عشر، بناء على طلبه. |
Contribuiría también a mantener continuamente actualizada la base de conocimientos, que evoluciona con rapidez, en apoyo de la labor del CCT, ya sea a solicitud de este o sobre la base de sus conclusiones. | UN | وستساهم الشعبة أيضاً في التحديث المستمر للقاعدة المعرفية التي تشهد تطوراً سريعاً بغرض دعم عمل لجنة العلم والتكنولوجيا، سواءٌ بناءً على طلب من اللجنة أن بالاستناد إلى استنتاجاتها. |