AOD recibida por los países en desarrollo sin litoral en proporción a su ingreso nacional bruto | UN | المساعدة الإنمائية الرسمية التي تلقتها البلدان النامية غير الساحلية كنسبة من دخلها القومي الإجمالي |
AOD recibida por los pequeños Estados insulares en desarrollo en proporción a su ingreso nacional bruto | UN | المساعدة الإنمائية الرسمية التي تلقتها الدول الجزرية الصغيرة النامية كنسبة من دخلها القومي الإجمالي |
AOD recibida por los países en desarrollo sin litoral en proporción a su ingreso nacional bruto | UN | المساعدة الإنمائية الرسمية التي تلقتها البلدان النامية غير الساحلية كنسبة من دخلها القومي الإجمالي |
AOD recibida por los pequeños Estados insulares en desarrollo en proporción a su ingreso nacional bruto | UN | المساعدة الإنمائية الرسمية التي تلقتها الدول الجزرية الصغيرة النامية كنسبة من دخلها القومي الإجمالي |
Por otra parte, el médico de servicio dijo a los miembros del Comité que cinco años antes, aproximadamente, los reclusos denunciaban con frecuencia torturas o malos tratos de la policía a su ingreso en prisión y que había habido algunos casos graves. | UN | وفضلاً عن ذلك أوضح الطبيب القائم بالعمل لأعضاء اللجنة أن المحتجزين قبل خمس سنوات كثيراً ما اشتكوا عند وصولهم إلى السجن من تعرضهم للتعذيب أو إساءة المعاملة على أيدي الشرطة، وأنه كانت هناك حالات خطيرة. |
Se efectuará el desarme de los combatientes a su ingreso en las zonas de concentración designadas y, posteriormente, la desmovilización y la reinserción en cuanto sea viable. | UN | يتم نزع سلام المقاتلين لدى دخولهم مناطق التجمع المخصصة، ويتم التسريح وإعادة الادماج بعد ذلك بأسرع وقت ممكن عمليا. |
AOD recibida por los pequeños Estados insulares en desarrollo en proporción a su ingreso nacional bruto | UN | المساعدة الإنمائية الرسمية التي تلقتها الدول الجزرية الصغيرة النامية كنسبة من دخلها القومي الإجمالي |
AOD recibida por los países en desarrollo sin litoral en proporción a su ingreso nacional bruto | UN | المساعدة الإنمائية الرسمية التي تلقتها البلدان النامية غير الساحلية كنسبة من دخلها القومي الإجمالي |
Indicador 8.5 AOD recibida por los pequeños Estados insulares en desarrollo en proporción a su ingreso nacional bruto | UN | المساعدة الإنمائية الرسمية التي تلقتها الدول الجزرية الصغيرة النامية كنسبة من دخلها القومي الإجمالي |
AOD recibida por los países en desarrollo sin litoral en proporción a su ingreso nacional bruto | UN | المساعدة الإنمائية الرسمية التي تلقتها البلدان النامية غير الساحلية كنسبة من دخلها القومي الإجمالي |
AOD recibida por los pequeños Estados insulares en desarrollo en proporción a su ingreso nacional bruto | UN | المساعدة الإنمائية الرسمية التي تلقتها الدول الجزرية الصغيرة النامية كنسبة من دخلها القومي الإجمالي |
AOD recibida por los países en desarrollo sin litoral en proporción a su ingreso nacional bruto | UN | قيمة المساعدة الإنمائية الرسمية التي تلقتها البلدان النامية غير الساحلية كنسبة من دخلها القومي الإجمالي |
AOD recibida por los pequeños Estados insulares en desarrollo en proporción a su ingreso nacional bruto | UN | قيمة المساعدة الإنمائية الرسمية التي تلقتها الدول الجزرية الصغيرة النامية كنسبة من دخلها القومي الإجمالي |
AOD recibida por los países en desarrollo sin litoral en proporción a su ingreso nacional bruto | UN | قيمة المساعدة الإنمائية الرسمية التي تلقتها البلدان النامية غير الساحلية كنسبة من دخلها القومي الإجمالي |
AOD recibida por los pequeños Estados insulares en desarrollo en proporción a su ingreso nacional bruto | UN | قيمة المساعدة الإنمائية الرسمية التي تلقتها الدول الجزرية الصغيرة النامية كنسبة من دخلها القومي الإجمالي |
Indicador 8.4 AOD recibida por los países en desarrollo sin litoral en proporción a su ingreso nacional bruto | UN | المساعدة الإنمائية الرسمية التي تلقتها البلدان النامية غير الساحلية كنسبة من دخلها القومي الإجمالي |
AOD recibida por los pequeños Estados insulares en desarrollo en proporción a su ingreso nacional bruto | UN | المساعدة الإنمائية الرسمية التي تلقتها الدول الصغيرة الجزرية النامية كنسبة من دخلها القومي الإجمالي |
8.4 AOD recibida por los países en desarrollo sin litoral en proporción a su ingreso nacional bruto | UN | 8-4 - المساعدة الإنمائية الرسمية التي تتلقاها في البلدان النامية غير الساحلية كنسبة من دخلها القومي الإجمالي |
8.5 AOD recibida por los pequeños Estados insulares en desarrollo en proporción a su ingreso nacional bruto | UN | 8-5 - المساعدة الإنمائية الرسمية التي تتلقاها في الدول الجزرية الصغيرة النامية كنسبة من دخلها القومي الإجمالي |
205. El director explicó además que todos los reclusos, a su ingreso en el establecimiento penitenciario, eran examinados por un médico. Se dejaba debida constancia de lesiones. | UN | 205- كما أوضح المدير أن كل السجناء يتلقون كشفاً بواسطة طبيب عند وصولهم إلى السجن، حيث تسجل أي إصابة وتتاح التقارير الطبية لمحام السجين أو أسرته ووزارة الداخلية وقاضي التحقيق. |
b) Garantice que a su ingreso en cualquier centro de detención de los Länder se practiquen obligatoriamente reconocimientos médicos y un diagnóstico sistemático de enfermedades mentales o trauma a todos los solicitantes de asilo, incluidos los de casos previstos en el Reglamento de Dublín, por profesionales independientes y cualificados; | UN | (ب) وضمان إخضاع جميع ملتمسي اللجوء، بما في ذلك الأطراف في " قضايا دبلن " ، عند وصولهم إلى أماكن الاحتجاز في جميع الولايات، لفحوص طبية إلزامية ومنتظمة للكشف عن الأمراض العقلية أو التعرض للصدمات يقوم بها مهنيون صحيون مستقلون ومؤهلون؛ |
Además, en la regla 35 se establece que en la información que los reclusos deben recibir a su ingreso se incluirá información sobre la forma de formular quejas sobre cualquier cuestión, y las vías de que disponen para quejarse cuando consideren que han sido tratados injustamente. | UN | وعلاوة على ذلك، تنصّ القاعدة 35 من هذه القواعد على أنَّ المعلومات التي يجب أن يزوَّد بها السجناء لدى دخولهم ينبغي أن تتضمن معلومات عن كيفية التقدم بطلبات بشأن أيِّ أمر والقنوات المتاحة لهم من أجل الشكوى عندما يرون أنهم ربما عُوملِوا بطريقة غير منصفة. |
Las mujeres son iguales a los hombres en derechos y obligaciones y no se impone restricción alguna a su ingreso en la RAEM o su salida de ella. | UN | فالنساء والرجال متساوون في الحقوق والواجبات ولا تفرض قيود على دخولهم مقاطعة ماكاو أو مغادرتهم لها. |