En algunos casos, los hijos quedan al cuidado de la madre, en cuyo caso ella tendrá que devolver la barlake a su marido. | UN | وفي بعض الحالات، يبقى الأطفال في كنف الأم، وبالمثل يتعين على الأم في هذه الحالة أن ترد المهر إلى زوجها. |
De regreso al calabozo, le dijeron que habían detenido a su marido y que él ya había hablado. | UN | وعند العودة إلى الزنزانة الانفرادية، قالوا لها إنهم اعتقلوا زوجها وأنه قد تحدث إليهم أصلاً. |
De regreso al calabozo, le dijeron que habían detenido a su marido y que él ya había hablado. | UN | وعند العودة إلى الزنزانة الانفرادية، قالوا لها إنهم اعتقلوا زوجها وأنه قد تحدث إليهم أصلاً. |
Quiero hacerle unas preguntas a Ud. y a su marido, si no le molesta. | Open Subtitles | أريد أن أسألك و زوجك بعض الأسئلة ، إذا كنتما لا تمانعا |
Observa que, de hecho, una mujer togolesa no puede dar su nacionalidad a su marido. | UN | ولاحظ أن الواقع يبين أن المرأة التوغولية لا تستطيع أن تمنح جنسيتها لزوجها. |
En cambio, la mujer libanesa no puede traspasar a su marido o a sus hijos la nacionalidad libanesa. | UN | وعلى العكس من ذلك، لا يجوز للمرأة اللبنانية أن تمنح زوجها أو أولادها الجنسية اللبنانية. |
Escríbeme algo sobre una mujer buena y normal que mata a su marido. | Open Subtitles | كتب لي واحدة حول امرأة طبيعية لطيفة التي قتلت زوجها مؤخرا. |
Mi sobrina. Rosamund Shane. Para que ella pueda apoyar a su marido | Open Subtitles | وابنة اختى, روزاموند شين, وذلك من اجل ان تدعم زوجها |
Dejó a su marido hace unos dos años, pero él no quiere concederle el divorcio. | Open Subtitles | تركت زوجها منذ حوالي العام , و هو لا يريد أن يمنحها الطلاق |
- Usted le dijo que podía evitar que mandaran al frente a su marido. | Open Subtitles | أنت أخبرتها أنه يمكنك أن تبقي زوجها ألا يتم نشره مع الجنود |
En casa tengo una vecina que una noche se despertó y vio a su marido sentado y mirando. | Open Subtitles | كانت لدينا جارة تعيش قريباً منا، وفي أحد الأيام استيقظت فوجدت زوجها جالساً يحدق بها |
Bajó corriendo y encontró a su marido muerto y la casa revuelta. | Open Subtitles | ركضت للأسفل ووجدت زوجها ميت و المكان كان قد نُهب |
a su marido lo han atacado brutalmente y ni siquiera parece molestarle. | Open Subtitles | زوجها تعرض لإعتداء وحشي و هي لم تبدو حتى متضايقةً. |
No es un regalo. Es un soborno. Estoy investigando a su marido por asesinato. | Open Subtitles | انها ليست هدية، انها رشوة أنا اقوم بالتحقيق بأمر زوجها بتهمة القتل |
Mientras usted estaba perdida, fuimos a su casa para interrogar a su marido. | Open Subtitles | بينما كنتِ مفقودة , نحن ذهبنا إلى منزلكِ حتى نستجوب زوجك |
¿Sra. Allen, abrazó a su marido la última vez que lo vio? | Open Subtitles | سيدة الين هل قمتي بمعانقة زوجك اخر مرة رأيتيه بها؟ |
¿No le interesa saber qué le ha pasado a su marido? | Open Subtitles | هل أنت مهتمة بمعرفة ما أصاب زوجك يا سيدة كينيدي ؟ |
Tienes que prometerme que no le dirás nada a su marido psicópata. | Open Subtitles | يجب أن تعداني بأنّكما لن تقولا أيّ شئ لزوجها المجنون |
Una mujer que le contaba todo a su marido, ahora guarda un terrible secreto. | Open Subtitles | المرآة التي اخبرت فيما مضى كل شيء لزوجها تحتفظ الآن بسر رهيب |
La pistola que llevaba es con la que mataron a su marido. | Open Subtitles | المسدّس الذي كان يحمله هو نفسه الذي قُتل به زوجكِ |
Era una gran mujer, pero no supo cómo conservar a su marido. | Open Subtitles | كانت امرأة رائعة و لكنها لم تعرف كيف تحتفظ بزوجها |
Pregúnteselo a su marido. De momento, es una carga. | Open Subtitles | احتفظي بهذا السؤال لزوجك أعترفبأنكِعبءعلي أيرجل. |
Evidentemente, la Sra. French veía a su marido... | Open Subtitles | من الواضح أنها كانت تهتم بزوجك كابن أو ابن أخ مفضل |
Más tarde supieron que el vehículo era robado y que el agente había cambiado la placa de matrícula antes de vendérselo a la autora y a su marido. | UN | واتضح لاحقاً أن الشاحنة كانت مسروقة، وأن م. ب. غيّر لوحة تسجيلها قبل أن يبيعها لصاحبة البلاغ وزوجها. |
Quizás usted sería tan amable de explicarle el asunto a su marido. | Open Subtitles | ربما ستكونين بارعة بما يكفـي لتوضيح الأمر لزوجكِ |
Anoche, durante la tormenta, ella puso a su marido en el bote, y lo dejó ir, esperó unas horas y luego lo reportó como un accidente. | Open Subtitles | ليلة أمس، أثناء العاصفةِ، وَضعتْ زوجَها في المركبِ، ثمّ قَطعَه طليق، إنتظرَ بضعة ساعات، وبعد ذلك أبلغَ عنه كحادث. |
¿Está segura de que no prefiere llamar a su marido? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أنكِ لا ترغبين في الإتصال بزوجكِ ؟ |
Hace dos días, una mujer llamada Audrey Henson hizo esto a su marido de 20 años, mientras estaba durmiendo. | Open Subtitles | قبل يومين ,a سَمّتْ إمرأةَ audrey henson عَمِلتْ هذا إلى زوجِها مِنْ 20 سنةِ بينما هو كَانَ يَنَامُ. |
En cuanto a su marido e hijos, no han pretendido haber sido víctimas de tortura en el pasado ni tampoco afirman que estarían en peligro de ser torturados si fuesen devueltos a El Salvador. | UN | وفيما يتعلق بزوج صاحبة الشكوى وطفليهما، فإنهم لم يدّعوا التعرض للتعذيب في الماضي ولا أنهم سيواجهون خطر التعرض للتعذيب إذا أعيدوا إلى السلفادور. |