La autora y su hijo llegaron a Suecia el 23 de diciembre de 1997 y solicitaron asilo el 29 de ese mes. | UN | وقد وصلت صاحبة البلاغ وابنها إلى السويد في 23 كانون الأول/ديسمبر 1997 وطلبت اللجوء في 29 كانون الأول/ديسمبر 1997. |
El autor fue expulsado a Suecia el 29 de diciembre de 2006. | UN | ورُحل صاحب البلاغ إلى السويد في 29 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
El autor fue expulsado a Suecia el 29 de diciembre de 2006. | UN | ورُحل صاحب البلاغ إلى السويد في 29 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
4.3 Los autores regresaron a Suecia el 10 de diciembre de 2004 y presentaron una segunda solicitud de asilo el 14 de ese mes. | UN | 4-3 وعاد أصحاب الشكوى إلى السويد في 10 كانون الأول/ديسمبر 2004 وقدموا طلباً ثانياً للجوء في 14 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
4.3 Los autores regresaron a Suecia el 10 de diciembre de 2004 y presentaron una segunda solicitud de asilo el 14 de ese mes. | UN | 4-3 وعاد أصحاب الشكوى إلى السويد في 10 كانون الأول/ديسمبر 2004 وقدموا طلباً ثانياً للجوء في 14 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
2.4 La autora llegó a Suecia el 14 de noviembre de 1991 e inmediatamente solicitó asilo. | UN | ٢-٤ ووصلت مقدمة البلاغ إلى السويد في ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١، وطلبت اللجوء على الفور. |
3.1 El autor llegó a Suecia el 7 de julio de 1990 y solicitó asilo. | UN | ٣-١ ووصل مقدم البلاغ إلى السويد في ٧ تموز/يوليه ١٩٩٠ وطلب منحه حق اللجوء. |
2.5 La autora llegó a Suecia el 12 de marzo de 1993 y solicitó asilo dos semanas más tarde. | UN | ٢-٥ ووصلت مقدمة البلاغ إلى السويد في ١٢ آذار/ مارس ١٩٩٣، وطلبت اللجوء بعد أسبوعين من وصولها. |
2.6 El autor llegó a Suecia el 6 de febrero de 1995 y se reunió con su familia. | UN | ٢-٦ وصل مقدم البلاغ إلى السويد في ٦ شباط/فبراير ١٩٩٥ والتحق بأسرته. |
2.2 Los autores llegaron a Suecia el 19 de julio de 1991 y el 17 de diciembre de 1991 respectivamente. | UN | ٢-٢ وصل مقدما البلاغ إلى السويد في ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٠ و ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١، على التوالي. |
Llegó a Suecia el 26 de octubre de 1995 en mal estado psicológico. | UN | ووصل إلى السويد في ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ في حالة نفسية سيئة. |
2.7. La autora y su hijo llegaron a Suecia el 23 de diciembre de 1997 y pidieron asilo el 29 de ese mes. | UN | 2-7 ووصلت صاحبة البلاغ وابنها إلى السويد في 23 كانون الأول/ديسمبر 1997 وطلبت اللجوء في 29 كانون الأول/ديسمبر 1997. |
El autor llegó a Suecia el 8 de febrero de 1998 y pidió asilo el día siguiente. | UN | وقد وصل صاحب البلاغ إلى السويد في 8 شباط/فبراير 1998 وتقدم بطلب اللجوء في اليوم التالي. |
El autor llegó a Suecia el 24 de octubre de 1995 y solicitó ser reconocido como refugiado. | UN | 2-6 ووصل مقدم البلاغ إلى السويد في 24 تشرين الأول/أكتوبر1995 وقدم طلباً للحصول على مركز اللاجئ. |
Llegó a Suecia el 23 de marzo de 2001 y solicitó el asilo el 27 de abril de 2001. | UN | وقدم إلى السويد في 23 آذار/مارس 2001، وقدم طلباً للجوء في 27 نيسان/أبريل 2001. |
Llegó a Suecia el 28 de abril de 2002. | UN | ووصل صاحب الشكوى إلى السويد في 28 نيسان/أبريل 2002. |
2.1. Antes de llegar a Suecia el 17 de octubre de 2002, la autora vivía en Kigali. | UN | 2-1 قبل وصول الوارد اسمها أولاً في البلاغ إلى السويد في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2002، كانت تعيش في كيغالي. |
Llegó a Suecia el 28 de abril de 2002. | UN | ووصل صاحب الشكوى إلى السويد في 28 نيسان/أبريل 2002. |
2.1. Antes de llegar a Suecia el 17 de octubre de 2002, la autora vivía en Kigali. | UN | 2-1 قبل وصول الوارد اسمها أولاً في البلاغ إلى السويد في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2002، كانت تعيش في كيغالي. |
2.3 La autora llegó a Suecia el 29 de noviembre de 2006 y al día siguiente solicitó asilo. | UN | 2-3 ووصلت صاحبة الشكوى إلى السويد في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وقدمت طلباً لالتماس اللجوء في اليوم التالي. |