"a todos los tipos de bosques" - Translation from Spanish to Arabic

    • جميع أنواع الغابات
        
    • بجميع أنواع الغابات
        
    Informe del Grupo Especial de Expertos sobre el examen, con miras a formular una recomendación, de las líneas generales de un mandato que tenga por objeto crear un marco jurídico referido a todos los tipos de bosques UN تقرير فريق الخبراء المخصص لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني بشأن جميع أنواع الغابات.
    Informe del Grupo Especial de Expertos sobre el examen, con miras a formular una recomendación, de las líneas generales de un mandato que tenga por objeto crear un marco jurídico referido a todos los tipos de bosques UN تقرير فريق الخبراء المخصص لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني بشأن جميع أنواع الغابات
    También se observó que los instrumentos no vinculantes jurídicamente relativos a todos los tipos de bosques deberían pasar a ser vinculantes jurídicamente. UN ولوحظ أيضاً أن الصك غير الملزم قانونا حول جميع أنواع الغابات يجب أن يصبح ملزماً قانوناً.
    ii) Número de países que aportan propuestas para los elementos indicativos de un instrumento sin fuerza jurídica obligatoria relativo a todos los tipos de bosques UN ' 2` عدد البلدان التي تقدم مقترحات بشأن العناصر الإرشادية في صك غير ملزم قانونا يتعلق بجميع أنواع الغابات
    iii) Número de países que informan sobre políticas, medidas y metas en apoyo del instrumento sin fuerza jurídica obligatoria relativo a todos los tipos de bosques UN ' 3` عدد البلدان التي تقدم تقارير عن السياسات والتدابير والأهداف الداعمة للصك غير الملزم قانونا المتعلق بجميع أنواع الغابات
    Es importante reconocer que el instrumento no vinculante se aplica a todos los tipos de bosques. UN ومن الأهمية بمكان التسليم بأن الصك غير الملزم قانونا ينطبق على جميع أنواع الغابات.
    3. El instrumento se aplica a todos los tipos de bosques. UN 3 - ينطبق هذا الصك على جميع أنواع الغابات.
    La importancia que se concede a ese ordenamiento se manifestó también en la adopción de un instrumento no vinculante relativo a todos los tipos de bosques en el séptimo período de sesiones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques. UN كما تجلت الأهمية الممنوحة لإدارة الغابات إدارة مستدامة في اعتماد صك غير ملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات في الدورة السابعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    3. El presente instrumento se aplica a todos los tipos de bosques. UN 3 - ينطبق هذا الصك على جميع أنواع الغابات.
    El instrumento se aplica a todos los tipos de bosques. UN 3 - ينطبق هذا الصك على جميع أنواع الغابات.
    El suministro de fondos para la ordenación sostenible de los bosques debería tener en cuenta las medidas nacionales establecidas en el párrafo 6 del instrumento, y reflejar el entendimiento de que el instrumento se aplica a todos los tipos de bosques. UN فتمويل الإدارة المستدامة للغابات ينبغي أن يضع في الحسبان التدابير الوطنية المنصوص عليها في الفقرة 6 من الصك ويكرس الفهم الداعي إلى تطبيق الصك على جميع أنواع الغابات.
    Podría tener una cobertura amplia, para que se reconozcan las necesidades de los interesados y para que se aplique a todos los tipos de bosques, una gran variedad de situaciones nacionales y distintas modalidades de utilización de los bosques. UN ويمكنها أن تكون آلية ذات تغطية شاملة تسلم باحتياجات أصحاب المصلحة ويمكنها أن تنطبق على جميع أنواع الغابات وعلى مجموعة كاملة من الحالات القطرية ومختلف أوجه الاستفادة من الغابات.
    El presente instrumento se aplica a todos los tipos de bosques. UN 3 - ينطبق هذا الصك على جميع أنواع الغابات.
    Esos métodos pueden aplicarse a todos los tipos de bosques para mejorar la descripción de una gama amplia de beneficios sociales, culturales y para el medio ambiente, incluso los relacionados con las funciones hidrológicas, el esparcimiento, la diversidad biológica y la conservación del suelo. UN ويمكن أن تستخدم هذه المنهجيات في جميع أنواع الغابات لتحسين وصف طائفة واسعة التنوع من الفوائد الاجتماعية والثقافية والبيئية، بما في ذلك الفوائد المرتبطة بالوظائف المائية، والترويج، والتنوع البيولوجي، وحفظ التربة.
    Pueden aplicarse a todos los tipos de bosques para mejorar la descripción de una amplia variedad de beneficios sociales, culturales y para el medio ambiente, incluso los relacionados con las funciones hidrológicas, la conservación del suelo, la diversidad biológica y el esparcimiento. UN ويمكن استعمال هذه المنهجيات في جميع أنواع الغابات لتحسين بيان مجموعة كبيرة من الفوائد الاجتماعية والثقافية والبيئية، بما فيها الفوائد المتصلة بالوظائف الهيدرولوجية وحفظ التربة والتنوع البيولوجي والملاءمة البيولوجية.
    Pueden aplicarse a todos los tipos de bosques para mejorar la descripción de una amplia variedad de beneficios sociales, culturales y para el medio ambiente, incluso los relacionados con las funciones hidrológicas, la conservación del suelo, la diversidad biológica y el esparcimiento. UN ويمكن استعمال هذه المنهجيات في جميع أنواع الغابات لتحسين وصف مجموعة كبيرة من الفوائد الاجتماعية والثقافية والبيئية بما فيها الفوائد المتصلة بالوظائف الهيدرولوجية وحفظ التربة والتنوع البيولوجي والملاءمة البيولوجية.
    Como señaló el Grupo Intergubernamental sobre los Bosques, no existe ningún instrumento mundial cuyo objeto primordial consista en regular a todos los tipos de bosques en forma coherente, completa y holística. UN ٤٢ - كما ذكر الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات فإنه لا يوجد صك عالمي بتناول مبدئيا جميع أنواع الغابات بطريقة متسقة وشاملة وكلية.
    5.1 El presente instrumento se aplica a todos los tipos de bosques. UN 5/1 - يتعلق هذا الصك الدولي بجميع أنواع الغابات.
    Añadió que, como foro normativo intergubernamental de composición universal, el Foro podía examinar la ordenación sostenible de los bosques adoptando una perspectiva panorámica completa que abarcase toda la gama de cuestiones forestales relativas a todos los tipos de bosques. UN وأضاف أن المنتدى، بوصفه منتدى حكوميا دوليا للسياسات ذا عضوية عالمية يمكنه اتخاذ رؤية شاملة للإدارة المستدامة للغابات، تغطي كامل مجموعة المسائل المتصلة بالغابات والمتعلقة بجميع أنواع الغابات.
    18. Alienta a los Estados Miembros a organizar todos los años actividades para celebrar el Día Internacional de los Bosques el 21 de marzo o en la fecha más conveniente para cada Estado, con el fin de sensibilizar al público con respecto a todos los tipos de bosques y de árboles fuera de los bosques. UN 18 - يشجع الدول الأعضاء على تنظيم أنشطة كل عام للاحتفال باليوم الدولي للغابات في 21 آذار/مارس، أو في الوقت الأنسب لكل دولة، من أجل التوعية بجميع أنواع الغابات والأشجار خارج الغابات.
    c) Examinar y, en caso necesario, revisar las medidas y los programas pertinentes a todos los tipos de bosques y de vegetación, así como a otras tierras conexas y recursos forestales, y relacionarlos con otras políticas o leyes sobre utilización y explotación de las tierras; promover una legislación adecuada y otras medidas para prevenir la utilización no controlada de la tierra con otros fines; UN )ج( استعراض، وعند الضرورة، تنقيح التدابير والبرامج ذات الصلة بجميع أنواع الغابات والنباتات، بما في ذلك اﻷراضي ذات الصلة اﻷخرى والموارد المستمدة من الغابات وربطها بالسياسات والتشريعات اﻷخرى التي تعنى باستخدام اﻷراضي والتنمية، وتعزيز وضع تشريعات ملائمة وغيرها من التدابير كأساس لمكافحة التحويل دون ضابط ﻷنواع أخرى من استخدام اﻷراضي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more