"a tu marido" - Translation from Spanish to Arabic

    • زوجك
        
    • زوجكِ
        
    • لزوجك
        
    • بزوجكِ
        
    • لزوجكِ
        
    • بزوجك
        
    • لزوجكي
        
    • زوجِك
        
    Ese barullo, tu casa, a tu marido, a tus amigos. Tu vida. Open Subtitles أكره هذا المنزل , أكره زوجك , أصدقائك , حياتك
    ¿Mâs personal que a tu marido le den de 25 a cadena perpetua? Open Subtitles شخصى اكثر من سجن زوجك من 25 سنة الى مدى الحياة
    Anoche salí a cenar, y vi a tu marido con otra mujer. Open Subtitles خرجت لتناول العشاء ليلة البارحة، ورأيت زوجك مع إمرأة أخرى.
    Probablemente no deberías estar recordándole a tu marido... cuántos hombres han probado tu colchón. Open Subtitles ربما عليك ألا تذكري زوجكِ بشأن الرجال الكثيرون الذين ناموا على فراشك
    Aunque sean las manos del hombre que mató a tu marido. Open Subtitles حتي لو كانت هذة ايدي الرجل الذي قَتل زوجكِ
    - En lo que toca a tu marido... sugeriría que lo castraras. Open Subtitles و لكن, بالنسبه لزوجك . فإن حبسه سيكون إقتراحى ..
    ¿Por qué no dejamos pasar esta pequeña infracción antes de que llame a tu marido y le diga el fetiche de su mujer con la limpieza? Open Subtitles لمَ لا نتفق على غضّ النظر عن .. هذا الإنتهاك الصغير لعقد الإيجار قبل أن أتصل بزوجكِ وأخبره حول ولع زوجته بالتنظيف؟
    Estaba buscando a tu marido. No quería irme sin darle las gracias. Open Subtitles كنت أبحث عن زوجك لم أرد الرحيل قبل أن أشكره
    Creía que estarías en París, asesinando a tu marido y arrojando su cuerpo al Sena. Open Subtitles ظننت أنكِ ستكونين في باريس تقتلين زوجك و ترمين جثته في نهر السين.
    Sé que no quieres creer que tu novio disparó y mató a tu marido. Open Subtitles أعلم أنك لا تريدين تصديق أن خليلك أطلق النار على زوجك وقتله
    No conocí bien a tu marido, pero pude percibir que era muy gentil. Open Subtitles لم أكن أعرف زوجك جيداً, ولكن كان واضحاً أنه رجل طيب.
    dile a tu marido que traiga el dinero si Io tiene. Open Subtitles أخبري زوجك أن يعطينا النقود إن كانت معه.
    Recuerda, obedece a tu marido en todo. ¿Me lo prometes? Open Subtitles تذكري، اطيعي زوجك في كل الأشياء اتعديني؟
    No me digas que estás escondiendo esta deuda no solo a ti misma sino que a tu marido también. - ¿Tengo razón? Open Subtitles هذا الدين ليس عن نفسكِ فحسب , بل عن زوجكِ أيضاً هل أنا مُحقةً ؟
    Mamá va a hacer samosas. ¡Que Dios os dé a ti a tu marido una felicidad sin fin! Open Subtitles لينعم الله عليكِ أنتِ و زوجكِ بالسعادة الأبدية و أدعي لي
    Pero no por abandonar a tu marido y a tus hijos, no. Open Subtitles لكن ليسَ لأنكِ تركتِ زوجكِ و أطفالكِ، لا
    porque viste a tu marido hablando con tu sobrina en nochebuena... lo echaste de tu cuarto y no has dormido con él en dos años. Open Subtitles بسبب رؤيتك لزوجك يتحدث مع أبنة أختك في الكريسماس قمت بطردة من غرفتك و لم تنامي معة لمدة سنتين0
    Estoy seguro de que ni la mitad de lo que vas a echar de menos a tu marido Open Subtitles أنا متأكدة أنكِ لن تشتاقي إلي نصف إشتياقكِ لزوجك
    Y por favor comunícale a tu marido que la próxima vez, le escucharé. Open Subtitles و أرجوكِ قولي لزوجك أنني سأستمع له في المرة القادمة
    Estás atada a tu marido, para satisfacerte. Open Subtitles أتعلمين ذلك؟ أنت تتشبثين بزوجكِ لترضي نفسكِ
    ¿ Puedes decirle a tu marido que toque otra cosa? Open Subtitles أيمكنكِ أن تقولي لزوجكِ بأن يعزف شيء آخر؟
    Se supone que debes cuidar a tu marido y a tus hermosos hijos ahora. Open Subtitles من المفترض ان تعتني بزوجك واطفالك الجميلين الآن
    ¿Ya le has dicho algo a tu marido? Open Subtitles أقلتي أي شيء لزوجكي ؟
    Como confesé que le dije a Cyril que matara a tu marido... el fiscal estuvo de acuerdo en agregar sólo 40 años a mi condena. Open Subtitles لأَني اعترفتُ أني طَلبتُ مِن سيريل قتلَ زوجِك المُدّّعي العام وافقَ على إضافَة أربعين عاماً فقَط على حُكمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more