Ese barullo, tu casa, a tu marido, a tus amigos. Tu vida. | Open Subtitles | أكره هذا المنزل , أكره زوجك , أصدقائك , حياتك |
¿Mâs personal que a tu marido le den de 25 a cadena perpetua? | Open Subtitles | شخصى اكثر من سجن زوجك من 25 سنة الى مدى الحياة |
Anoche salí a cenar, y vi a tu marido con otra mujer. | Open Subtitles | خرجت لتناول العشاء ليلة البارحة، ورأيت زوجك مع إمرأة أخرى. |
Probablemente no deberías estar recordándole a tu marido... cuántos hombres han probado tu colchón. | Open Subtitles | ربما عليك ألا تذكري زوجكِ بشأن الرجال الكثيرون الذين ناموا على فراشك |
Aunque sean las manos del hombre que mató a tu marido. | Open Subtitles | حتي لو كانت هذة ايدي الرجل الذي قَتل زوجكِ |
- En lo que toca a tu marido... sugeriría que lo castraras. | Open Subtitles | و لكن, بالنسبه لزوجك . فإن حبسه سيكون إقتراحى .. |
¿Por qué no dejamos pasar esta pequeña infracción antes de que llame a tu marido y le diga el fetiche de su mujer con la limpieza? | Open Subtitles | لمَ لا نتفق على غضّ النظر عن .. هذا الإنتهاك الصغير لعقد الإيجار قبل أن أتصل بزوجكِ وأخبره حول ولع زوجته بالتنظيف؟ |
Estaba buscando a tu marido. No quería irme sin darle las gracias. | Open Subtitles | كنت أبحث عن زوجك لم أرد الرحيل قبل أن أشكره |
Creía que estarías en París, asesinando a tu marido y arrojando su cuerpo al Sena. | Open Subtitles | ظننت أنكِ ستكونين في باريس تقتلين زوجك و ترمين جثته في نهر السين. |
Sé que no quieres creer que tu novio disparó y mató a tu marido. | Open Subtitles | أعلم أنك لا تريدين تصديق أن خليلك أطلق النار على زوجك وقتله |
No conocí bien a tu marido, pero pude percibir que era muy gentil. | Open Subtitles | لم أكن أعرف زوجك جيداً, ولكن كان واضحاً أنه رجل طيب. |
dile a tu marido que traiga el dinero si Io tiene. | Open Subtitles | أخبري زوجك أن يعطينا النقود إن كانت معه. |
Recuerda, obedece a tu marido en todo. ¿Me lo prometes? | Open Subtitles | تذكري، اطيعي زوجك في كل الأشياء اتعديني؟ |
No me digas que estás escondiendo esta deuda no solo a ti misma sino que a tu marido también. - ¿Tengo razón? | Open Subtitles | هذا الدين ليس عن نفسكِ فحسب , بل عن زوجكِ أيضاً هل أنا مُحقةً ؟ |
Mamá va a hacer samosas. ¡Que Dios os dé a ti a tu marido una felicidad sin fin! | Open Subtitles | لينعم الله عليكِ أنتِ و زوجكِ بالسعادة الأبدية و أدعي لي |
Pero no por abandonar a tu marido y a tus hijos, no. | Open Subtitles | لكن ليسَ لأنكِ تركتِ زوجكِ و أطفالكِ، لا |
porque viste a tu marido hablando con tu sobrina en nochebuena... lo echaste de tu cuarto y no has dormido con él en dos años. | Open Subtitles | بسبب رؤيتك لزوجك يتحدث مع أبنة أختك في الكريسماس قمت بطردة من غرفتك و لم تنامي معة لمدة سنتين0 |
Estoy seguro de que ni la mitad de lo que vas a echar de menos a tu marido | Open Subtitles | أنا متأكدة أنكِ لن تشتاقي إلي نصف إشتياقكِ لزوجك |
Y por favor comunícale a tu marido que la próxima vez, le escucharé. | Open Subtitles | و أرجوكِ قولي لزوجك أنني سأستمع له في المرة القادمة |
Estás atada a tu marido, para satisfacerte. | Open Subtitles | أتعلمين ذلك؟ أنت تتشبثين بزوجكِ لترضي نفسكِ |
¿ Puedes decirle a tu marido que toque otra cosa? | Open Subtitles | أيمكنكِ أن تقولي لزوجكِ بأن يعزف شيء آخر؟ |
Se supone que debes cuidar a tu marido y a tus hermosos hijos ahora. | Open Subtitles | من المفترض ان تعتني بزوجك واطفالك الجميلين الآن |
¿Ya le has dicho algo a tu marido? | Open Subtitles | أقلتي أي شيء لزوجكي ؟ |
Como confesé que le dije a Cyril que matara a tu marido... el fiscal estuvo de acuerdo en agregar sólo 40 años a mi condena. | Open Subtitles | لأَني اعترفتُ أني طَلبتُ مِن سيريل قتلَ زوجِك المُدّّعي العام وافقَ على إضافَة أربعين عاماً فقَط على حُكمي |