Nada me asusta más que estar junto a un amigo del todopoderoso. | Open Subtitles | لا شئ يخيفنى أكثر من وجودى بجانب صديق لديه قدراتك |
Jamás colgaría a un amigo. El que lo haga es una porquería. | Open Subtitles | مستحيل ان اخون صديق اي احد يفعل ذلك هو حقير |
Me pagó $1.000 por una .357 que yo le guardaba a un amigo. | Open Subtitles | قدّم لي ألف دولار لسلاح عيار 357 كان أمانة عندي لصديق |
Una vez él te presentó a un amigo suyo que era médico. | Open Subtitles | مرة من المرات قام بتقديمك لصديق له والذي كان طبيب |
Durante una entrevista con el Grupo, señaló luego que nunca había estado en Uganda y que solo había viajado a Rwanda a visitar a un amigo. | UN | بيد أنه زعم فيما بعد، خلال مقابلة مع الفريق، بأنه لم يتوجه قط إلى أوغندا وأنه زار رواندا ليلتقي بصديق له فحسب. |
Dilo tú, valiente. No quieren que acuse a un amigo. | Open Subtitles | أنت لا تريدني أن أشي بصديق ، أليس كذلك ؟ |
Ha invitado a un amigo de la universidad a quedarse en casa sin consultármelo. | Open Subtitles | لقد دعا صديقاً له من الجامعة ليقيم في منزلنا ولم يطلب رأيي |
No será la primera vez que pierde a un amigo en combate. | Open Subtitles | من المحتمل انها ليست اول مره تفقد بها صديق بالمعركه |
Como no buscar a un amigo que no quiere que lo encuentren. | Open Subtitles | مثل عدم التفتيش عن صديق لا يريد أن يعثر عليه |
He dicho que podría utilizar a un amigo. Podría utilizar a un amigo. | Open Subtitles | أنا من قلت أنك تحتاج صديقاً أنا من يحتاج إلى صديق |
Es lo mínimo para ayudar a un amigo que está temporalmente por debajo. | Open Subtitles | هذا أقل شيء لمساعدة صديق لي يعاني من مشاكل مادية مؤقتة |
Espera aquí. Tengo que ver a un amigo. Volveré enseguida, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | انتظري هنا علي رؤية صديق لي سوف أعود اتفقنا ؟ |
Me gustaría, pero le hice una promesa a un amigo y debo cumplirla. | Open Subtitles | أودّ ذلك، ولكن لديّ وعداً عليّ أن أفي به لصديق قديم |
Sostiene que, mientras se hallaba visitando a un amigo, miembros de " Hizbullah " vinieron a buscarlo. | UN | ويدعي أنه بينما كان في زيارة لصديق له، جاء أفراد من حزب الله يبحثون عنه. |
Cuando llegan a dominar el lenguaje, significa que pueden escribir una entrada en su diario, contarle un chiste a alguien o escribirle una carta a un amigo. | TED | عندما تصبحون متمكنين من اللغة، فذلك يجعلكم قادرين على الكتابة في مذكراتكم أو إخبار نكتة لأحدهم أو كتابة رسالة لصديق. |
Lo haría yo, pero tengo que cuidar a un amigo. | Open Subtitles | أنا أعْمَله بنفسي لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أَعتني بصديق |
La proxima vez que necesites un favor y llames a un amigo, recuerda una cosa: | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تحتاج فيها إلى معروف وتتصل بصديق ، تذكر شيئاً واحداً |
Bueno, recordaré eso si alguna vez debo llamar a un amigo. | Open Subtitles | سوف أتذكر هذا اذا أحتجت أن أتصل بصديق,أوكى؟ |
Lo siento, solo busco a alguien. Trato de ayudar a un amigo en problemas. | Open Subtitles | أجل، آسفه، أنا أبحث عن شخص ما أحاول أن أساعد صديقاً لي |
En el plano personal, me complace en gran medida ver a un amigo de Singapur ocupando la Presidencia de la Asamblea. | UN | وكملاحظة تتسم بطابع شخصي أكبر، يسرني غاية السرور أن أرى صديقا لسنغافورة يترأس الجمعية. |
Le estás contando a un amigo una historia sorprendente, y llegas a la mejor parte cuando de repente interrumpe: "El alien y yo", no "Yo y el alien". | TED | لنفترض أنك تحكي حكاية رائعة لصديقك وستصل إلى الجزء الأفضل فيها عندما فجأة يقاطعك ليصحح لك خطأ لغويا شائعا بين الناس |
No es un crimen darle un descanso a un amigo. | Open Subtitles | إنها ليست جريمة أن أعطي استراحة لصديقة. |
Yo tampoco lo veo como que pierdo a un amigo. | Open Subtitles | لستُ أنظر إليه، كخسارة لصديقٍ أنا أيضاً. |
Teniente tenemos aquí a un familiar y a un amigo cercano del sospechoso. | Open Subtitles | أيها الضابط معنا أحد الأقرباء و أحد الأصدقاء المقربين للمشتبه به |
¿Cuántos de Uds. trajeron a un amigo para esta charla? | TED | من منكم أحضر صديقًا معه إلى هذا الحوار؟ |
Cuando el portátil se estropeó, me dio miedo no volverte a ver de nuevo, así que hice a un amigo que me trajera. | Open Subtitles | عندما توقّف الكمبيوتر، خشيت ألّا أراك ثانية، فطلبت من صديقي أن يقلّني. |
Y entonces se le ocurrió a un amigo muy inteligente, de desfogarse con alguna cosa. | Open Subtitles | وكانت الفكرة، ليست فكرتي بل فكرة أحد أصدقائي الأذكياء ..أن نحرر رغبتنا بـ |
Por eso necesito ir a ver a un amigo mio antes de salir. | Open Subtitles | وهذا سبب رغبتي في رؤية صديقٌ لي قبل أن نذهب. |
Me pregunto si podría decirme si una carta que le mandé a un amigo mío ya llegó. | Open Subtitles | لكن انا اشعر بالفضول إذا يمكنك أن تخبرني.. إذا رسالة انا أرسلتها إلى صديقٍ لي قد وصلت. |
Soy médico internista, no es algo que vea a diario, pero llamé a un amigo que es oncólogo, analizó la sintomatología y los resultados y dice que si continúa así, seguirá empeorando. | Open Subtitles | ليسَ بالأمر الذي يمُّرُ عليّ كُلَ يوم لكني اتصلتُ بصديقٍ لي و هوَ طبيب أورام و أخبرتُهُ بالتفاصيل |