Unirse a un equipo significa entregar parte de tu individualidad, estar dispuesto a hacer cualquier sacrificio que fuera necesario para la mayor causa. | Open Subtitles | الانضمام إلى فريق يعني التخلّي عَن جُزءٍ مِن فرديتِك أن تكونَ راغباً بتقديم أي تضحيَة ضروريَة مِن أجلِ قضيَةٍ أعظَم. |
Esta tarea se asigna a un equipo encargado de estudiar los cambios del informe y de preparar los nuevos informes que son fundamentales. | UN | وتحال هذه الاحتياجات إلى فريق مكرس لتناول التغييرات في التقرير واستحداث تغييرات أخرى ضرورية. |
En respuesta a esa petición, la secretaría de la UNCTAD encargó a un equipo de evaluación independiente que preparara el estudio. | UN | وبناء على ذلك، أسندت أمانة الأونكتاد إلى فريق تقييم مستقل ولاية إعداد الدراسة. |
Base, aquí el agente Finn. Tenemos a un subterrestre. Enviad a un equipo. | Open Subtitles | القاعدة، هنا العميل فن، لدينا مخلوق مصاب، أرسلوا فريقا علي الفور |
La Comisión se propone enviar al Iraq antes de esa fecha a un equipo de expertos para asegurarse de que se entienda plenamente el funcionamiento del mecanismo. | UN | وتعتزم اللجنة أن توفد إلى العراق قبل هذا الموعد فريقا من الخبراء ليكفل وجود فهم تام لطريقة عمل هذه اﻵلية. |
Ha reunido a un equipo bastante grande y ha empezado a trabajar con 22 estudios jurídicos y con voluntarios. | UN | ولذلك فإنه قد كوَّن فريقاً كبيراً إلى حد ما وعمل مع 22 مؤسسة قانونية ومع متطوعين. |
Posteriormente se mostraron parte de estas piezas y componentes a un equipo de inspección, mientras que se declaró que los demás se habían fundido unilateralmente. | UN | وقد عرضت بعض هذه اﻷجزاء والمكونات فيما بعد على فريق التفتيش بينما أعلن أنه قد تم من جانب واحد صهر أجزاء أخرى. |
El establecimiento de las dos partes se confiaría a un equipo integrado por los representantes de los principales participantes antes indicados. | UN | وتُعهد مهمة صياغة الجزأين إلى فريق يتألف من ممثلين للأطراف الفاعلة الرئيسية المشار إليها أعلاه؛ |
Una vez que una causa está lista para la vista, se asigna a un equipo de abogados del Departamento de Asuntos Jurídicos. | UN | وعندما تصبح القضايا جاهزة للاستماع إليها، تسند إلى فريق من المحامين في الإدارة القانونية. |
Anteriormente esa función se había externalizado y asignado a un equipo de auditores del PNUD especialmente designados al efecto. | UN | وكانت هذه الوظيفة مُسندة من قبل إلى فريق من مراجعي الحسابات الخارجيين المتفرغين في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
La función se había asignado anteriormente a un equipo de auditores del PNUD especialmente designados al efecto. | UN | وكانت الوظيفة قد أسندت سابقا إلى فريق من مراجعي الحسابات المتفرغين في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
No sólo la tecnología, y no sólo a David Gallo o a una persona explorando. Se necesita a un equipo de personas. | TED | ليس التكنولوجيا فقط، ولن أقدر أن أقوم بذلك وحدي ولكنك تحتاج إلى فريق من الأشخاص. |
¿Significa eso que obtendremos tantos beneficios cinco días en el gimnasio como unirnos a un equipo y competir? | TED | إذا هل يعني ذلك أننا نستفيد من التمرن خمسة أيام في الأسبوع بقدر استفادتنا إذا انضممنا إلى فريق و تنافسنا؟ |
En el informe se manifestaba además que la policía israelí había adoptado las recomendaciones del Comité Kremnitzer contra la violencia policial y había designado a un equipo encargado de aplicarlas. | UN | وزعم في التقرير أيضا أن الشرطة اﻹسرائيلية اعتمدت توصية لجنة كريمينتسر لمناهضة عنف الشرطة وعينت فريقا لتنفيذها. |
El Banco Mundial destacó en el país a un equipo técnico que se ocupó de elaborar la primera evaluación amplia de daños. | UN | وأوفد البنك الدولي فريقا تقنيا قام بإعداد تقييم أولي شامل للأضرار. |
Enviaría a un equipo técnico multidisciplinario para reunir la información necesaria sobre el terreno. | UN | وسيوفد فريقا فنيا متعدد الاختصاصات لكي يجمع في الميدان المعلومات اللازمة. |
Para ayudarlas, las Naciones Unidas han enviado a un equipo de expertos a Naivasha (Kenya). | UN | وبغية مساعدتهما، أوفدت الأمم المتحدة فريقا من الخبراء إلى نيفاشا، كينيا. |
¿Atraparon a un equipo de sicarios que el FBI ha estado persiguiendo | Open Subtitles | أمسكت فريقاً من القتلة المأجورين و الذي كانت المباحث تُلاحقه |
Al ampliarse su mandato, el Representante reunió a un equipo de expertos en derecho internacional para que le ayudaran en la realización de estos trabajos. | UN | ومع تمديد ولايته، جمع الممثل فريقاً من خبراء القانون الدولي للمساعدة على الاضطلاع بهذه المهام. |
¡Llamen a un equipo médico! - Mierda. | Open Subtitles | أحصل على فريق طبي هنا مباشرةً. |
Puedo traer a un equipo de cámaras en media hora. | Open Subtitles | يمكنني الحصول على فريق تصوير هنا خلال نصف ساعة |
Ustedes dejarán que Julia lleve a un equipo... de cámaras para documentar... | Open Subtitles | ستسمحون لجوليا وفريق التصوير بتوثيق بروميثيوس بأكمله |
Cuando hayas terminado con esta cosa, ¿puedes mandar a un equipo a la casa de la tía? | Open Subtitles | عندما تنتهي من هذه الشيء، أيُمكنك أن ترسل طاقماً لمنزل عمته ؟ |
La Cumbre encomendó a la secretaría que enviara a un equipo de expertos técnicos a fin de determinar el alcance del problema y recomendar las medidas adecuadas. | UN | وعهد مؤتمر القمة إلى الأمانة بإيفاد فريق من الخبراء الفنيين لتحديد حجم المشكلة والتوصية بالتدابير المناسبة. |
Dentro de ese proyecto, se encargó a un equipo de expertos que preparara los materiales didácticos necesarios y creara un personaje de historietas. | UN | وكلف فريق من الخبراء بتجميع المواد التدريبية اللازمة وبتصميم شخصية للرسوم المتحركة. |