"a un instrumento constitutivo" - Translation from Spanish to Arabic

    • على صك تأسيسي
        
    • على وثيقة منشئة
        
    • على وثيقة مُنشئة
        
    • على صكها التأسيسي
        
    • على الصك التأسيسي
        
    • على صك منشئ
        
    2.8.9 Órgano competente para aceptar una reserva a un instrumento constitutivo UN 2-8-9 الجهاز المختص بقبول التحفظ على صك تأسيسي
    2.8.11 Aceptación de una reserva a un instrumento constitutivo que aún no ha entrado en vigor UN 2-8-11 قبول التحفظ على صك تأسيسي لم يبدأ نفاذه بعد
    4.1.3 Establecimiento de una reserva a un instrumento constitutivo de una UN 4-1-3 إنشاء التحفظ على صك تأسيسي لمنظمة دولية
    iii. Las reservas a un instrumento constitutivo de una organización internacional UN ' 3` التحفظات على وثيقة منشئة لمنظمة دولية
    2.8.8 Inexistencia de presunción de aceptación de una reserva relativa a un instrumento constitutivo UN 2-8-8 غياب قرينة قبول تحفظ على وثيقة منشئة
    Modalidades de la aceptación de una reserva a un instrumento constitutivo 274 UN 2-8-9 طرائق قبول التحفظ على وثيقة مُنشئة 213
    32) Huelga decir que la obligación de comunicar el texto de las reservas a un instrumento constitutivo a la organización internacional de que se trate sólo se impone si existe dicha organización, es decir, si el tratado está en vigor. UN 32) ومن البديهي أن الالتزام بإبلاغ المنظمة الدولية المعنية بنص التحفظات على صكها التأسيسي لا يكون واجباً إلا إذا كانت هذه المنظمة قائمة فعلاً، أي إذا كانت المعاهدة نافذة().
    2.8.11 Aceptación de una reserva a un instrumento constitutivo que aún no ha entrado en vigor 316 UN 2-8-11 قبول التحفظ على صك تأسيسي لم يبدأ نفاذه بعد 417
    2.8.9 Órgano competente para aceptar una reserva a un instrumento constitutivo UN 2-8-9 الجهاز المختص بقبول التحفظ على صك تأسيسي
    2.8.11 Aceptación de una reserva a un instrumento constitutivo que aún no ha entrado en vigor UN 2-8-11 قبول التحفظ على صك تأسيسي لم يبدأ نفاذه بعد
    4.1.3 Establecimiento de una reserva a un instrumento constitutivo de una UN 4-1-3 إنشاء التحفظ على صك تأسيسي لمنظمة دولية
    2.8.9 Órgano competente para aceptar una reserva a un instrumento constitutivo UN 2-8-9 الجهاز المختص بقبول التحفظ على صك تأسيسي
    2.8.11 Aceptación de una reserva a un instrumento constitutivo que aún no ha entrado en vigor UN 2-8-11 قبول التحفظ على صك تأسيسي لم يبدأ نفاذه بعد
    4.1.3 Establecimiento de una reserva a un instrumento constitutivo de una organización internacional UN 4-1-3 إنشاء التحفظ على صك تأسيسي لمنظمة دولية
    2.8.9 Órgano competente para aceptar una reserva a un instrumento constitutivo UN 2-8-9 الجهاز المختص بقبول التحفظ على صك تأسيسي
    2.8.9 Órgano competente para aceptar una reserva relativa a un instrumento constitutivo UN 2-8-9 الجهاز المختص بقبول تحفظ على وثيقة منشئة
    Órgano competente para aceptar una reserva a un instrumento constitutivo 272 UN 2-8-8 الجهاز المختص بقبول التحفظ على وثيقة منشئة 212
    2.8.8 Órgano competente para aceptar una reserva a un instrumento constitutivo UN 2-8-8 الجهاز المختص بقبول التحفظ على وثيقة منشئة
    Aceptación de una reserva a un instrumento constitutivo que aún no ha entrado en vigor 276 UN 2-8-10 قبول التحفظ على وثيقة مُنشئة لم يبدأ نفاذها بعد 215
    Órgano competente para aceptar una reserva a un instrumento constitutivo UN 2-8-8 الجهاز المختص بقبول التحفظ على وثيقة مُنشئة()
    31) Huelga decir que la obligación de comunicar el texto de las reservas a un instrumento constitutivo a la organización internacional de que se trate solo surge si existe dicha organización, es decir, si el tratado está en vigor. UN 31) ومن البديهي أن الالتزام بإبلاغ المنظمة الدولية المعنية نص التحفظات على صكها التأسيسي لا يكون واجباً إلا إذا كانت هذه المنظمة قائمة فعلاً، أي إذا كانت المعاهدة نافذة().
    Esto no obsta para que la Comisión esté convencida de que convendría que una reserva a un instrumento constitutivo se comunicara no sólo a la organización en cuestión, sino también a todos los demás Estados y organizaciones contratantes y a los que estén facultados para llegar a ser partes. UN ومع ذلك، فإن اللجنة مقتنعة بأنه يستحسن إبلاغ التحفظ على الصك التأسيسي لا إلى المنظمة المعنية فحسب، بل أيضاً إلى جميع الدول والمنظمات الأخرى المتعاقدة وإلى تلك التي يحق لها أن تصبح أطرافاً في المعاهدة.
    35. La directriz 2.8.10 aborda el caso especial de la aceptación de una reserva a un instrumento constitutivo que aún no ha entrado en vigor. UN 35 - وتابع قائلا إن المبدأ التوجيهي 2-8-10 عالج الحالة الخاصة للتحفظ على صك منشئ لمنظمة دولية لم يدخل حيز النفاذ بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more