"a un nivel de vida" - Translation from Spanish to Arabic

    • في مستوى معيشي
        
    • في مستوى معيشة
        
    • في مستوى من المعيشة
        
    • وفي مستوى معيشة
        
    • وفي مستوى معيشي
        
    • في مستوى المعيشة
        
    • على مستوى معيشي
        
    • في المستوى المعيشي
        
    • بمستوى معيشة
        
    • ومستوى معيشة
        
    • والمستوى المعيشي
        
    • في مستوى معيشّي
        
    • في التمتع بمستوى معيشي
        
    Toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado para sí y su familia, incluso alimentación, vestido, vivienda, agua y saneamiento adecuados. UN ولهم الحق في مستوى معيشي لائق ﻷنفسهم وأسرهم، بما في ذلك ما يكفي من الغذاء والكساء واﻹسكان والمياه والمرافق الصحية.
    Toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado para sí y su familia, incluso alimentación, vestido, vivienda, agua y saneamiento adecuados. UN ولهم الحق في مستوى معيشي لائق ﻷنفسهم وأسرهم، بما في ذلك ما يكفي من الغذاء والكساء واﻹسكان والمياه والمرافق الصحية.
    Vivienda adecuada, como parte del derecho a un nivel de vida adecuado UN السكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب
    Artículo 11 - Derecho a un nivel de vida adecuado83 - 87 18 UN المادة ١١: الحق في مستوى معيشة كاف ٣٨ - ٧٨ ٧١
    Informe del Relator Especial sobre una vivienda adecuada como elemento integrante del derecho a un nivel de vida adecuado, Sr. Miloon Kothari UN تقرير مقدم من السيد ميلون كوثاري، المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب
    La propia violencia contra la mujer crea condiciones que le deniegan el derecho a un nivel de vida adecuado. UN والعنف ضد المرأة بحد ذاته يؤدي إلى ظروف تحرم المرأة من حقها في مستوى معيشي لائق.
    El derecho a un nivel de vida adecuado es un derecho humano universalmente reconocido y debe servir de base para la elaboración de las políticas nacio-nales e internacionales. UN فالحق في مستوى معيشي كاف حق إنساني معترف به عالميا وينبغي أن يمثل أساسا لوضع السياسة الوطنية والدولية.
    Ambos instrumentos describen el derecho a la vivienda como un elemento esencial del derecho a un nivel de vida adecuado. UN فكلا الصكين يصف الحق في السكن بأنه عنصر أساسي من عناصر الحق في مستوى معيشي ملائم.
    Derecho de toda persona a un nivel de vida adecuado para sí y su familia, inclusive alimentación, vestido y vivienda UN حق كل شخص في مستوى معيشي كاف له وﻷسرته، بما في ذلك ما يفي بحاجتهم من الغذاء والكساء والمأوى
    - las medidas adoptadas para reconocer y garantizar el derecho de todo niño a un nivel de vida adecuado para su desarrollo físico, mental, espiritual, moral y social; UN التدابير التي اعتُمدت للاعتراف بحق كل طفل في مستوى معيشي ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي؛
    Artículo 11 Derecho a un nivel de vida adecuado 393 — 432 109 UN المادة ١١- الحق في مستوى معيشي كاف ٣٩٣ - ٢٣٤ ٩٠١
    Los países industrializados y urbanizados centraban su atención en el derecho a un nivel de vida adecuado, y la realización de ese derecho dependía de una serie de mecanismos que también garantizaban tácitamente el derecho a la alimentación. UN وأضاف قائلاً إن البلدان المتقدمة صناعياً وحضرياً تركز اهتمامها على الحق في مستوى معيشي ملائم، وأن إعمال هذا الحق يعتمد على عدد من اﻵليات التي تؤمن أيضاً بشكل ضمني الحق في الغذاء.
    El artículo 11 ampara el derecho a un nivel de vida adecuado, así como el derecho fundamental de toda persona a no padecer hambre. UN فالمادة ١١ من العهد تشمل الحق في مستوى معيشي كاف وكذلك الحق اﻷساسي لكل إنسان في التحرر من الجوع.
    Artículo 11. Derecho a un nivel de vida adecuado323 - 411 86 UN المادة 11 - الحق في مستوى معيشي لائق 323-411 94
    - Las medidas adoptadas para reconocer y garantizar el derecho de todo niño a un nivel de vida adecuado para su desarrollo físico, mental, espiritual, moral y social; UN التدابير التي اعتُمدت للاعتراف بحق كل طفل في مستوى معيشي ملائم لنموه البدني والعقلي والروحي والمعنوي والاجتماعي؛
    La vivienda adecuada como elemento integrante del derecho a un nivel de vida adecuado UN السكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب
    La vivienda adecuada como elemento integrante del derecho a un nivel de vida adecuado: proyecto de resolución UN السكن الملائم كعنصر من العناصر المكونة للحق في مستوى معيشي ملائم: مشروع قرار
    A este respecto, el Comité señala que esta situación no se ajusta a las disposiciones del artículo 11 del Pacto sobre el derecho a un nivel de vida adecuado y produce consecuencias particularmente negativas sobre la salud del segmento más vulnerable de la población afectada, a saber, los niños y los ancianos. UN وفي هذا الصدد، تشدد اللجنة على أن هذا الوضع لا يتفق مع أحكام المادة ١١ من العهد بشأن حق السكان في مستوى معيشة مناسب.
    El Comité señala que esta situación no se ajusta a las disposiciones del artículo 11 del Pacto sobre el derecho a un nivel de vida adecuado. UN وفي هذا الصدد، تشدد اللجنة على أن هذا الوضع لا يتفق مع أحكام المادة ١١ من العهد بشأن حق السكان في مستوى معيشة مناسب.
    El artículo 25 de la Declaración Universal de Derechos Humanos reconoce el derecho de toda persona a un nivel de vida adecuado que le asegure la asistencia médica y los servicios sociales necesarios. UN تشجع المادة 25 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان الحق في مستوى معيشة يكفي لضمان الصحة والرفاهة.
    También se reconoce a todos los individuos el derecho a un nivel de vida adecuado para la salud y el bienestar de ellos mismos y de sus familias. UN وهو يثبت لكل شخص الحق في مستوى من المعيشة كاف للمحافظة على الصحة والرفاهية له وﻷسرته.
    Reconociendo que todos los niños tienen derecho a la salud, la vivienda y la educación, a un nivel de vida adecuado y a vivir libres de violencia y acoso, UN وإذ تعترف بأن لجميع اﻷطفال الحق في الصحة، والمأوى، والتعليم، وفي مستوى معيشة لائق، وفي التحرر من العنف والمضايقة،
    7. Derecho a la seguridad social y a un nivel de vida adecuado UN 7- الحق في الضمان الاجتماعي وفي الصحة وفي مستوى معيشي لائق
    La vivienda como parte del derecho de las personas vulnerables y desfavorecidas a un nivel de vida adecuado UN الإسكان كمكون للحق في مستوى المعيشة اللائق للأشخاص المعرضين والمحرومين
    Derecho a un nivel de vida adecuado, incluida una alimentación, vestido y vivienda adecuados UN جيم - الحق في الحصول على مستوى معيشي ملائم، بما في ذلك الغذاء والملبس والمسكن الملائم
    El derecho a una alimentación adecuada es un aspecto específico del derecho a un nivel de vida adecuado. UN والحق في الغذاء الكافي هو جزء متميز من الحق في المستوى المعيشي الملائم.
    No es un derecho en sentido jurídico a un nivel de vida determinado o a una transferencia de recursos. UN وهو لا يمثل حقاً قانونياً في التمتع بمستوى معيشة معين أو بمستوى محدد لتحويل الموارد.
    Se declara víctima de una violación por parte de Francia de su derecho a la libertad, al trabajo, al respeto de la vida privada y a un nivel de vida suficiente, así como de discriminación. UN ويدعي أنه وقع ضحية انتهاك فرنسا لحقه في الحرية، والعمل، واحترام الحياة الخاصة ومستوى معيشة ملائم، وكذلك ضحية تمييز.
    Los Estados deberían, en particular, hacer todo lo que esté a su alcance para prevenir la falta de vivienda que obliga a las familias a hacinarse en viviendas inadecuadas y que repercute en detrimento del ejercicio por parte de las personas, las familias y las comunidades, de los derechos humanos, que incluyen el acceso a la educación, al trabajo y a un nivel de vida adecuado. UN وبوجه خاص، ينبغي للدول أن تبذل كل جهد ممكن لمنع التشرُّد الذي يدفع بالأُسر المعيشية إلى العيش في ظروف سكنية غير لائقة، والذي له آثار ضارة على تمتع الأفراد والأُسر والمجتمعات بحقوق الإنسان الأخرى، بما في ذلك حق الحصول على التعليم والعمل والمستوى المعيشي اللائق.
    Consideramos que el acceso al agua potable y el saneamiento es un componente del derecho a un nivel de vida adecuado. UN ونعتبر الوصول إلى مياه الشّرب المأمونة والصّرف الصحيّ عنصرًا من عناصر الحقّ في مستوى معيشّي لائق.
    La vivienda adecuada como elemento integrante del derecho a un nivel de vida adecuado UN السكن الملائم كعنصر من العناصر المكونة للحق في التمتع بمستوى معيشي ملائم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more