Quiero moveros a ti y a tu padre a una casa segura. | Open Subtitles | أريد أن أنقلك أنت و والدك إلى منزل حماية آمن. |
Puedes mandarme a una casa de acogida diferente, o dejarme aquí, no me importa. | Open Subtitles | يمكنك ارسالي إلى منزل أخر للتبني أو أن تتركني هنا، لا أهتم |
Me llevó a una casa, me grabó en secreto, entonces me siguió y me atacó. | Open Subtitles | قام بأخذي إلى منزل.. وقام بتصويري بدون أذن .. ومن ثمّ تبعني وهاجمني |
Mañana, transportarán dinero lavado de las drogas a una casa de seguridad. | Open Subtitles | غداً , يقومون بنقل غسيل أموال المخدرات إلى بيت آمن |
En un incidente parecido, algunos colonos trataron de mudarse a una casa abandonada en Hebrón pero fueron desalojados por la fuerza por la Policía Fronteriza. | UN | وفي حادث مماثل، حاول المستوطنون الانتقال الى منزل مهجور في الخليل ولكن شرطة الحدود أجبرتهم بالقوة على إخلائه. |
Muchos de los habitantes de la aldea se escaparon a una casa próxima en el bosque, donde se escondieron en un refugio en el sótano. | UN | وقد فر عديد من سكان القرية إلى منزل قريب في الغابة، فاختفوا في مخبأ تحتاني فيه. |
Los hombres que habían sido separados fueron llevados seguidamente a una casa guardada por soldados serbios de Bosnia. | UN | وهؤلاء الرجال الذين فصلوا عن المجموع نقلوا بعد ذلك إلى منزل يحرسه جنود من صرب البوسنة. |
Los hombres que habían sido separados fueron llevados seguidamente a una casa guardada por soldados serbios de Bosnia. | UN | وهؤلاء الرجال الذين فصلوا عن المجموع نقلوا بعد ذلك إلى منزل يحرسه جنود من صرب البوسنة. |
El hombre la llevó aparentemente a una casa y la violó. | UN | ويدعى أن الرجل أخذها إلى منزل واغتصبها فيه. |
Se informa que al día siguiente otro hombre la obligó a ir con él a una casa diferente. | UN | وقيل إن رجلاً آخر أرغمها في اليوم التالي على الذهاب معه إلى منزل مختلف. |
Me llevó a una casa de estuco crema y luego bajó. | TED | قادني إلى منزل جص كريمي، ثم انطلق في طريقه. |
Lo que más me emocionó fue que a pesar de estas condiciones aparentemente inhóspitas, me dieron la bienvenida con los brazos abiertos a una casa hecha con amor, cuidado, y pasión ilimitada. | TED | أكثر ما أثّر فيني هو أنه بالرغم من هذه الظروف التي تبدو غير مُرَحِبة، فقد تم الترحيب بي بشدة إلى منزل صنع بالحب، الرعاية، و هيام صريح. |
Se la llevó a una casa abandonada, a una habitación en aquella casa llena de basura. | TED | أقتيدت إلى منزل مهجور، إلى غرفة نوم داخل ذلك المنزل، كانت مليئة بالقمامة |
Las 14 chicas fueron llevadas a una casa llena de combatientes del ISIS. | TED | تم أخذ الفتيات الـ 14 إلى منزل مليء بمقاتلي داعش. |
Dice que la arrastraron a una casa donde se cree que fue violada. | UN | ويدعى أنها اقتيدت إلى بيت حيث يعتقد أنها اغتصبت. |
A continuación Mahmoud Abd Rabbo alAjrami y su esposa fueron llevados a una casa vecina donde los soldados tomaron sus tarjetas de identidad y verificaron sus identidades en una computadora portátil. | UN | ثم اقتيد هو وزوجته إلى بيت مجاور، وهناك أخذ الجنود منه بطاقة هويته وتحققوا منها في حاسوب محمول. |
Esto por lo menos convirtió a una casa abandonada en un hogar. | TED | فإن هذا الإحساس نجح على الأقل في تحويل منزل مهجور إلى بيت معمور |
Omar vino a informarnos de que nos teníamos que trasladar a una casa desde la que al día siguiente se nos llevaría a realizar la misión del asesinato. | UN | وجاء عمر ليبلغنا بالانتقال الى منزل سننتشر منه جميعنا للقيام بمهمة الاغتيال في اليوم التالي. |
Me llevaron a la montaña, a una casa con soportes de madera. | Open Subtitles | لقد اخذوني الى التلال الى منزل علي ارجل من اخشاب طويله |
La raptaron, junto a su bebé de 2 años, y se los llevaron a una casa en la que tenían almacenados objetos saqueados. | UN | وهي من قبيلة ألور، مع طفلها البالغ سنتين من العمر، واقتادوهما إلى أحد المنازل الذي يخزنون فيه سلعا منهوبة. |
Un ataque a una casa segura de la NCIS requiere información interna. | Open Subtitles | الهجوم على منزل حماية لشعبة البحرية يتطلب معلومات داخلية. |
Está siendo trasladado a una casa segura. Puedo decirte cuando y donde. | Open Subtitles | سنُقلَ إلى بيتٍ آمن و يمكنني إخباركِ متى و أين |
Uno de ellos relató que vio a un hombre golpeado con culatas de fusil y arrastrado seguidamente a una casa. | UN | ويصف أحدهم مشاهدته رجلاً يضرب بأعقاب البنادق ثم يُجر إلى أحد البيوت. |
Y entonces, un día, sucedió lo esperado: él y su familia fueron arrestados y llevados a una casa de muerte en el Danubio. | TED | بعد ذلك ,في يوم من الآيام , حدث ذلك :ألقي القبض عليه وعلى عائلته ومن ثم أخذوهم الى بيت الموت على نهر الدانوب. |
Quiere que la proteja. Que la escolte a una casa segura. | Open Subtitles | يريدني بأن أضعكِ في حجزٍ وقائي ومرافقتكِ إلى منزلٍ اَمن |
Trayendo V a una casa con niños... | Open Subtitles | إحضار الدم إلي بيت فيه أطفال |