"a una mujer en" - Translation from Spanish to Arabic

    • امرأة في
        
    • امرأة على
        
    • إلى إمرأة في
        
    • من إمرأة في
        
    • مديرة واحدة
        
    Cariño, has dejado a una mujer en coma eso debe haberte hecho aflorar alguna emoción. Open Subtitles عزيزي، لقد سببت سقوط امرأة في غيبوبة بالطبع هذا يثير بعض المشاعر عندك
    La separación de las mujeres de los hombres se respeta; solamente en la prisión militar de Ndolo el Relator Especial vio a una mujer en el mismo pabellón de los hombres. UN ويتقيد بفصل الرجال عن النساء، فلم ير المقرر الخاص امرأة في نفس جناح الرجال إلا في سجن ندولو العسكري.
    También es delito detener a una mujer en un burdel. UN ومن الجرائم أيضا احتجاز امرأة في بيت للدعارة.
    Alec y yo lo vimos más tarde aquella noche, y nos dijo que había besado a una mujer en la cola de un puesto de comida. TED رأيناه أنا وأليك في نهاية اليوم، أخبرنا بأنه قبّل امرأة على منصة الامتياز.
    No puedes mirar a una mujer en las zonas residenciales. Open Subtitles الآن، لا يمكنك النظر إلى إمرأة في الضواحي
    Las sutiles en las que dice que está interesada, como cuando te acercas a una mujer en la calle y comienza a soplar un silbato. Open Subtitles ،إشارات تعني أنها معجبة مثلما عندما تقترب من إمرأة في الشارع وتبدأ هي في التصفير
    2) En la actualidad, 68% de las empresas dedicadas a la electrónica y la intelectrónica (software) emplean por lo menos a una mujer en los puestos directivos, frente a 48% registrado tres años antes. UN 2 - وفي الوقت الحالي، تعين 68 في المائة من شركات الإلكترونيات وبرامج الحاسوب مديرة واحدة على الأقل، مقارنة بـ 48 في المائة قبل ثلاث سنوات.
    Tiene a una mujer en su habitación. No puede negarlo. Open Subtitles ، كانت لديك امرأة في غرفتك . لا تستطيع أن تنكر هذا
    Mi madre dice que mató a una mujer en América. Open Subtitles تقولُ والدتي بأنّه قام بقتل امرأة في أمريكا
    LIGA DE MUJERES VOTANTES ESCUELA PRIMARIA DE SPRINGFIELD Fui el primer payaso en poner a una mujer en números cómicos: Open Subtitles كنت أول رجل يضع امرأة في فقرة من برنامجه
    Cariño, has dejado a una mujer en coma eso debe haber hecho aflorar alguna emoción. Open Subtitles لقد سببت سقوط امرأة في غيبوبة بالطبع هذا يثير بعض المشاعر عندك
    Recuerdo que una vez vi a una mujer en el subterráneo que me atrajo mucho. Open Subtitles اتذكر ذات مرة رأيت امرأة في نفق القطارات وكنت منجذبا لها
    Es cuando abordas a una mujer en la calle, le bajas su camiseta-tubo, y tu amigo la filma. Open Subtitles ذلك عندما تتجه نحو امرأة في الشارع، وتجرّدها فجأة من بلوزتها، بينما يقوم صديقك بتصوير ذلك
    Y se acercó; vio a una mujer en el jardín, con un bebé en sus brazos, hablándole como si fuera recién nacido, y fuera su primer paseo. Open Subtitles و بينما هو يقترب شاهد امرأة في الحديقة تحمل رضيعاً في ذراعيها و تتمتم له كما لو كان حديث ولادة خرج لتوه لتنفس الهواء
    Es un poco difícil conocer a una mujer en este trabajo. Open Subtitles إن مقابلة امرأة في هذا العمل صعب نوعاً ما
    Vi a una mujer en uno de los espejos de donde trabajo. Open Subtitles رأيت امرأة في أحد المرايا الموجودة في محل عملي
    Nunca he golpeado a una mujer en mi vida pero juro por Dios que mentalmente te estoy destrozando la cara engreída por todo lo que me hiciste a mí, a mi carrera y a mi familia. Open Subtitles لم أضرب امرأة في حياتي، لكن في هذه اللحظة، في رأسي، أسحق وجهك المتغطرس إلى فتات، على كل ما فعلته لي، لمسيرتي ولعائلتي
    Un hombre ataca a una mujer en su casa con el propósito de violarla y asesinarla. Open Subtitles هجم رجلاً على امرأة في منزلها كي يعتدي عليها ويقتلها
    Se la he robado a una mujer en una subasta, pero creo que era para usted. Open Subtitles أنا سرقت من امرأة في قاعة المزادات, لكن اعتقد ان المقصود هو لك.
    Puedes tener el valor y la cortesía de decirle a una mujer en la cara... que no quieres seguir viéndola. Open Subtitles هل يمكن أن يكون الشجاعة ومجاملة لتحكي امرأة على وجهها... أنك لم تعد تريد أن ترى لها.
    Un pescador río arriba ha visto a una mujer en la orilla, dijo que a su compañero le había picado una serpiente. Open Subtitles صياد فى اعالى النهر قد رصد امرأة على الضفة تقول ان صاحبها قد تم عضه بواسطة ثعبان
    ¿Recuerdas que le di las drogas de Alex a una mujer en Clarendon Court? Open Subtitles (أتتذكر أخبرتك إني أعطيت أدوية (ألكس إلى إمرأة في (كلاريندون كورت)؟
    Se la quitamos a una mujer en el camino hacia Nottingham, hoy. Open Subtitles . أخذناه من إمرأة في طريقها إلى (نوتنغهام) اليوم
    El número de empresas que emplean por lo menos a una mujer en los puestos directivos es mayor en el campo de la electrónica (76%) que en el de la intelectrónica (60%). UN وعدد الشركات التي تعين مديرة واحدة على الأقل أكبر في مجال الإلكترونيات (76 في المائة) منه في مجال برامج الحاسوب (60 في المائة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more