Cariño, has dejado a una mujer en coma eso debe haberte hecho aflorar alguna emoción. | Open Subtitles | عزيزي، لقد سببت سقوط امرأة في غيبوبة بالطبع هذا يثير بعض المشاعر عندك |
La separación de las mujeres de los hombres se respeta; solamente en la prisión militar de Ndolo el Relator Especial vio a una mujer en el mismo pabellón de los hombres. | UN | ويتقيد بفصل الرجال عن النساء، فلم ير المقرر الخاص امرأة في نفس جناح الرجال إلا في سجن ندولو العسكري. |
También es delito detener a una mujer en un burdel. | UN | ومن الجرائم أيضا احتجاز امرأة في بيت للدعارة. |
Alec y yo lo vimos más tarde aquella noche, y nos dijo que había besado a una mujer en la cola de un puesto de comida. | TED | رأيناه أنا وأليك في نهاية اليوم، أخبرنا بأنه قبّل امرأة على منصة الامتياز. |
No puedes mirar a una mujer en las zonas residenciales. | Open Subtitles | الآن، لا يمكنك النظر إلى إمرأة في الضواحي |
Las sutiles en las que dice que está interesada, como cuando te acercas a una mujer en la calle y comienza a soplar un silbato. | Open Subtitles | ،إشارات تعني أنها معجبة مثلما عندما تقترب من إمرأة في الشارع وتبدأ هي في التصفير |
2) En la actualidad, 68% de las empresas dedicadas a la electrónica y la intelectrónica (software) emplean por lo menos a una mujer en los puestos directivos, frente a 48% registrado tres años antes. | UN | 2 - وفي الوقت الحالي، تعين 68 في المائة من شركات الإلكترونيات وبرامج الحاسوب مديرة واحدة على الأقل، مقارنة بـ 48 في المائة قبل ثلاث سنوات. |
Tiene a una mujer en su habitación. No puede negarlo. | Open Subtitles | ، كانت لديك امرأة في غرفتك . لا تستطيع أن تنكر هذا |
Mi madre dice que mató a una mujer en América. | Open Subtitles | تقولُ والدتي بأنّه قام بقتل امرأة في أمريكا |
LIGA DE MUJERES VOTANTES ESCUELA PRIMARIA DE SPRINGFIELD Fui el primer payaso en poner a una mujer en números cómicos: | Open Subtitles | كنت أول رجل يضع امرأة في فقرة من برنامجه |
Cariño, has dejado a una mujer en coma eso debe haber hecho aflorar alguna emoción. | Open Subtitles | لقد سببت سقوط امرأة في غيبوبة بالطبع هذا يثير بعض المشاعر عندك |
Recuerdo que una vez vi a una mujer en el subterráneo que me atrajo mucho. | Open Subtitles | اتذكر ذات مرة رأيت امرأة في نفق القطارات وكنت منجذبا لها |
Es cuando abordas a una mujer en la calle, le bajas su camiseta-tubo, y tu amigo la filma. | Open Subtitles | ذلك عندما تتجه نحو امرأة في الشارع، وتجرّدها فجأة من بلوزتها، بينما يقوم صديقك بتصوير ذلك |
Y se acercó; vio a una mujer en el jardín, con un bebé en sus brazos, hablándole como si fuera recién nacido, y fuera su primer paseo. | Open Subtitles | و بينما هو يقترب شاهد امرأة في الحديقة تحمل رضيعاً في ذراعيها و تتمتم له كما لو كان حديث ولادة خرج لتوه لتنفس الهواء |
Es un poco difícil conocer a una mujer en este trabajo. | Open Subtitles | إن مقابلة امرأة في هذا العمل صعب نوعاً ما |
Vi a una mujer en uno de los espejos de donde trabajo. | Open Subtitles | رأيت امرأة في أحد المرايا الموجودة في محل عملي |
Nunca he golpeado a una mujer en mi vida pero juro por Dios que mentalmente te estoy destrozando la cara engreída por todo lo que me hiciste a mí, a mi carrera y a mi familia. | Open Subtitles | لم أضرب امرأة في حياتي، لكن في هذه اللحظة، في رأسي، أسحق وجهك المتغطرس إلى فتات، على كل ما فعلته لي، لمسيرتي ولعائلتي |
Un hombre ataca a una mujer en su casa con el propósito de violarla y asesinarla. | Open Subtitles | هجم رجلاً على امرأة في منزلها كي يعتدي عليها ويقتلها |
Se la he robado a una mujer en una subasta, pero creo que era para usted. | Open Subtitles | أنا سرقت من امرأة في قاعة المزادات, لكن اعتقد ان المقصود هو لك. |
Puedes tener el valor y la cortesía de decirle a una mujer en la cara... que no quieres seguir viéndola. | Open Subtitles | هل يمكن أن يكون الشجاعة ومجاملة لتحكي امرأة على وجهها... أنك لم تعد تريد أن ترى لها. |
Un pescador río arriba ha visto a una mujer en la orilla, dijo que a su compañero le había picado una serpiente. | Open Subtitles | صياد فى اعالى النهر قد رصد امرأة على الضفة تقول ان صاحبها قد تم عضه بواسطة ثعبان |
¿Recuerdas que le di las drogas de Alex a una mujer en Clarendon Court? | Open Subtitles | (أتتذكر أخبرتك إني أعطيت أدوية (ألكس إلى إمرأة في (كلاريندون كورت)؟ |
Se la quitamos a una mujer en el camino hacia Nottingham, hoy. | Open Subtitles | . أخذناه من إمرأة في طريقها إلى (نوتنغهام) اليوم |
El número de empresas que emplean por lo menos a una mujer en los puestos directivos es mayor en el campo de la electrónica (76%) que en el de la intelectrónica (60%). | UN | وعدد الشركات التي تعين مديرة واحدة على الأقل أكبر في مجال الإلكترونيات (76 في المائة) منه في مجال برامج الحاسوب (60 في المائة). |