"a una recomendación del ose" - Translation from Spanish to Arabic

    • على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ
        
    112. En la misma sesión, la CP/RP, atendiendo a una recomendación del OSE, aprobó un proyecto de conclusiones titulado " Prerrogativas e inmunidades de las personas que desempeñan funciones en los órganos constituidos en virtud del Protocolo de Kyoto " . UN 112- وفي الجلسة نفسها، وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ()، اعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف مجموعة من مشاريع الاستنتاجات معنونة " امتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو "
    131. En su novena sesión, y atendiendo a una recomendación del OSE, la CP adoptó la decisión 21/CP.18, titulada " Fomento de la capacidad con arreglo a la Convención para los países con economías en transición " . UN 131- وفي الجلسة التاسعة، وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ()، اعتمد مؤتمر الأطراف المقرر 21/م أ-18 المعنون " بناء القدرات بموجب الاتفاقية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية " .
    137. En su novena sesión, y atendiendo a una recomendación del OSE, la CP adoptó la decisión 15/CP.18, titulada " Programa de trabajo de Doha sobre el artículo 6 de la Convención " . UN 137- وفي الجلسة التاسعة، وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ()، اعتمد مؤتمر الأطراف المقرر 15/م أ-18 المعنون " برنامج عمل الدوحة بشأن المادة 6 من الاتفاقية " .
    66. En su octava sesión, el 12 de diciembre, la Conferencia tomó nota del mencionado informe del FMAM y, atendiendo a una recomendación del OSE (FCCC/CP/2003/L.27), adoptó la decisión 3/CP.9 titulada " Informe del Fondo para el Medio Ambiente Mundial a la Conferencia de las Partes " (FCCC/SBI/2003/6/Add.1). UN 66- وفي الجلسة الثامنة، التي عقدت في 12 كانون الأول/ديسمبر، أحاط المؤتمر علما بتقرير المرفق المذكور أعلاه، وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ (FCCC/CP/2003/L.27)، اعتمد المؤتمر المقرر 3/م أ-9 المعنون " تقرير مرفق البيئة العالمية المقدم إلى مؤتمر الأطراف " (FCCC/SBI/2003/6/Add.1).
    70. En su octava sesión, el 12 de diciembre, la Conferencia, atendiendo a una recomendación del OSE (FCCC/SBI/2003/L.28), adoptó la decisión 4/CP.9 titulada " Orientación adicional para la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero " (FCCC/CP/2003/6/Add.1). UN 70- وفي الجلسة الثامنة، التي عقدت في 12 كانون الأول/ديسمبر، قام المؤتمر، بناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ (FCCC/SBI/2003/L.28) باعتماد المقرر 4/م أ-9 المعنون " توجيهات إضافية لكيان تشغيل الآلية المالية " (FCCC/CP/2003/6/Add.1).
    78. En su octava sesión, el 12 de diciembre, la Conferencia, atendiendo a una recomendación del OSE (FCCC/SBI/2003/L.23), adoptó la decisión 2/CP.9 titulada " Recopilación y síntesis de las comunicaciones nacionales iniciales " (FCCC/CP/2003/6/Add.1). UN 78- وفي الجلسة الثامنة، التي عقدت في 12 كانون الأول/ديسمبر، قام المؤتمر، بناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ (FCCC/SBI/2003/L.23) باعتماد المقرر 2/م أ-9 المعنون " عملية التجميع والتوليف للبلاغات الوطنية الأولية " (FCCC/CP/2003/6/Add.1).
    80. En su octava sesión, el 12 de diciembre, la Conferencia, atendiendo a una recomendación del OSE (FCCC/SBI/2003/L.19), adoptó la decisión 9/CP.9 titulada " Fomento de la capacidad " (FCCC/CP/2003/6/Add.1). UN 80- وفي الجلسة الثامنة، التي عقدت في 12 كانون الأول/ديسمبر، قام المؤتمر، بناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ (FCCC/SBI/2003/L.19) باعتماد المقرر 9/م أ-9 المعنون " بناء القدرات " (FCCC/CP/2003/6/Add.1).
    87. En la misma sesión, la Conferencia, atendiendo a una recomendación del OSE (FCCC/SBI/2003/L.29/Add.2), adoptó la decisión 7/CP.9 titulada " Prórroga del mandato del Grupo de Expertos para los países menos adelantados " (FCCC/CP/2003/6/Add.1). UN 87- وفي الجلسة ذاتها، قام المؤتمر، بناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ (FCCC/SBI/2003/L.29/Add.2) باعتماد المقرر 7/م أ-9 المعنون " تمديد ولاية فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً " (FCCC/CP/2003/6/Add.1).
    111. En su octava sesión, el 12 de diciembre, la Conferencia atendiendo a una recomendación del OSE (FCCC/SBI/2003/L.17/Add.1), adoptó la decisión 22/CP.9 titulada " Actividades de gestión de bosques en el marco del párrafo 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto: Croacia " (FCCC/CP/2003/6/Add.2). UN 111- وفي الجلسة الثامنة، التي عقدت في 12 كانون الأول/ديسمبر، قام المؤتمر، بناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ (FCCC/SBI/2003/L.17/Add.1)، باعتماد المقرر 22/م أ-9 المعنون " أنشطة إدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو: كرواتيا " (FCCC/CP/2003/6/Add.2).
    121. En su octava sesión, el 12 de diciembre, la Conferencia, atendiendo a una recomendación del OSE (FCCC/SBI/2003/L.16), adoptó la decisión 15/CP.9 titulada " Ingresos y ejecución del presupuesto en el bienio 2002-2003 y disposiciones de apoyo administrativo a la Convención " (FCCC/CP/2003/6/Add.1). UN 121- وفي الجلسة الثامنة، التي عقدت في 12 كانون الأول/ديسمبر، قام المؤتمر، بناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ (FCCC/SBI/2003/L.16) باعتماد المقرر 15/م أ-9 المعنون " الإيرادات وأداء الميزانية في فترة السنتين 2002-2003 وترتيبات الدعم الإداري للاتفاقية " (FCCC/CP/2003/6/Add.1).
    123. En su octava sesión, el 12 de diciembre, la Conferencia, atendiendo a una recomendación del OSE (FCCC/CP/2003/L.4), adoptó la decisión 16/CP.9 titulada " Presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 " (FCCC/CP/2003/6/Add.1). UN 123- وفي الجلسة الثامنة، التي عقدت في 12 كانون الأول/ديسمبر، قام المؤتمر، بناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ (FCCC/CP/2003/L.4) باعتماد المقرر 16/م أ-9 المعنـون " الميزانية البرنامجية لفترة السـنتين 2004-2005 " (FCCC/CP/2003/6/Add.1).
    64. En su novena sesión, los días 9 y 10 de diciembre, la CP/RP, atendiendo a una recomendación del OSE, aprobó la decisión 29/CMP.1, titulada " Fomento de la capacidad en relación con la aplicación del Protocolo de Kyoto en los países en desarrollo " (FCCC/KP/CMP/2005/8/Add.4). UN 64- وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ()، اعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في جلسته التاسعة المعقودة في 9 و10 كانون الأول/ديسمبر، المقرر 29/م أإ-1 المعنون " بناء القدرات فيما يتصل بتنفيذ بروتوكول كيوتو في البلدان النامية " FCCC/KP/CMP/2005/8/Add.4)).
    65. En la misma sesión, la CP/RP, atendiendo a una recomendación del OSE, aprobó la decisión 30/CMP.1, titulada " Fomento de la capacidad en relación con la aplicación del Protocolo de Kyoto en las Partes con economías en transición " (FCCC/KP/CMP/2005/8/Add.4). UN 65- وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ()، اعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، وفي الجلسة نفسها، المقرر 30/م أإ-1 المعنون " بناء القدرات المتصلة بتنفيذ بروتوكول كيوتو في الأطراف ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية " (FCCC/KP/CMP/2005/8/Add.4).
    79. En su novena sesión, los días 9 y 10 de diciembre, la CP/RP, atendiendo a una recomendación del OSE, aprobó la decisión 35/CMP.1, titulada " Ejecución del presupuesto en el bienio 2004-2005 al 30 de junio de 2005 " (FCCC/KP/CMP/2005/8/Add.4). UN 79- وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ()، اعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في جلسته التاسعة المعقودة في 9 و10 كانون الأول/ديسمبر، المقرر 35/م أإ-1 المعنون " أداء الميزانية في فترة السنتين 2004-2005 حتى 30 حزيران/يونيه 2005 " FCCC/KP/CMP/2005/8/Add.4)).
    82. En su novena sesión, los días 9 y 10 de diciembre, la CP/RP, atendiendo a una recomendación del OSE, aprobó la decisión 33/CMP.1, titulada " Privilegios e inmunidades de las personas que desempeñan funciones en los órganos constituidos en virtud del Protocolo de Kyoto " (FCCC/KP/CMP/2005/8/Add.4). UN 82- وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ()، اعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في جلسته التاسعة المعقودة في 9 و10 كانون الأول/ديسمبر، المقرر 33/م أإ-1 المعنون " الامتيازات والحصانات المقدمة إلى الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو "
    33. En su octava sesión, el 14 y 15 de diciembre, la CP, atendiendo a una recomendación del OSE, adoptó la decisión 14/CP.13 titulada " Fecha y lugar de celebración de los períodos de sesiones 14º y 15º de la Conferencia de las Partes y calendario de reuniones de los órganos de la Convención " (FCCC/CP/2007/6/Add.1). UN 33- بناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ()، اعتمد مؤتمر الأطراف في جلسته الثامنة المعقودة يومي 14 و15 كانون الأول/ديسمبر المقرر 14/م أ-13 المعنون " موعد ومكان انعقاد الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والجدول الزمني لاجتماعات هيئات الاتفاقية " (FCCC/CP/2007/6/Add.1).
    70. En su octava sesión, el 14 y 15 de diciembre, la CP, atendiendo a una recomendación del OSE, adoptó la decisión 10/CP.13, titulada " Recopilación y síntesis de las cuartas comunicaciones nacionales " (FCCC/CP/2007/6/Add.1). UN 70- وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ()، اعتمد مؤتمر الأطراف في جلسته الثامنة المعقودة يومي 14 و15 كانون الأول/ديسمبر المقرر 10/م أ-13 المعنون " تجميع وتوليف البلاغات الوطنية الرابعة " (FCCC/CP/2007/6/Add.1).
    98. En la novena sesión, los días 14 y 15 de diciembre, la CP/RP, atendiendo a una recomendación del OSE, adoptó la decisión 1/CMP.3, titulada " Fondo de Adaptación " (FCCC/KP/CMP/2007/9/Add.1). UN 98- وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ()، اعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في جلسته التاسعة التي عُقدت يومي 14 و15 كانون الأول/ديسمبر المقرر 1/م أإ-3 المعنون " صندوق التكيف " (FCCC/KP/CMP/2007/9/Add.1).
    125. En su novena sesión, y atendiendo a una recomendación del OSE, la CP adoptó la decisión 10/CP.18, titulada " Orientación adicional al Fondo para los Países Menos Adelantados " . UN 125- وفي الجلسة التاسعة، وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ()، اعتمد مؤتمر الأطراف المقرر 10/م أ-18 المعنون " إرشادات إضافية إلى صندوق أقل البلدان نمواً " .
    140. En su novena sesión, y atendiendo a una recomendación del OSE, la CP adoptó la decisión 25/CP.18, titulada " Cuestiones administrativas, financieras e institucionales " . UN 140- وفي الجلسة التاسعة، وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ()، اعتمد مؤتمر الأطراف المقرر 25/م أ-18 المعنون " المسائل الإدارية والمالية والمؤسسية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more