La Comisión recomienda una reducción de 100.000 dólares a valores de 1994-1995. II.25. | UN | وتوصي اللجنة باجراء خفض قدره ٠٠٠ ١٠٠ دولارات بمعدلات الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥. |
Esa suma representa un crecimiento neto de los recursos de 283.800 dólares, a valores de 1995. | UN | وتعكس هذه الاحتياجات نموا صافيا في الموارد قدره ٨٠٠ ٢٨٣ دولار بمعدلات ١٩٩٥. |
El aumento propuesto, a valores de 1997, constaba de 200.000 dólares para gastos administrativos y 3.831.300 dólares para gastos de inversiones. | UN | وتتألف الزيادة المقترحة، بمعدلات عام ١٩٩٧، من مبلغ ٠٠٠ ٢٠٠ دولار للتكاليف اﻹدارية و ٣٠٠ ٨٣١ ٣ دولار لتكاليف الاستثمار. |
Las pérdidas totales representan el 3,4% del producto interno bruto (PIB) a valores de 2004. | UN | وتمثل الخسائر الإجمالية 3.4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي بأسعار سنة 2004. |
Se prevé que, cuando esas estimaciones se vuelvan a calcular a valores de 1998-1999, el esbozo será de alrededor de 2.559 millones de dólares. | UN | ٣ - وعند إعادة حساب هذه التقديرات بأسعار الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، من المتوقع أن يبلغ المخطط حوالي ٥٥٩ ٢ مليون دولار. |
Total general: gastos a valores de 1998–1999 | UN | المجموع الكلي: النفقات بمعدلات الفترة ١٩٩٨- |
13.8 Se estima que las necesidades del CCI, a valores de 2006-2007, ascenderán a 68.782.100 francos suizos para el bienio 2008-2009. | UN | 13-8 وتقدر احتياجات المركز المعرب عنها بمعدلات الفترة 2006-2007 بمبلغ 100 782 68 فرنك سويسري لفترة السنتين 2008-2009. |
13.9 Se estima que las necesidades del CCI, expresadas a valores de 2008-2009, ascenderán a 74.473.700 dólares para el bienio 2010-2011. | UN | 13-9 وتقدر احتياجات المركز المعرب عنها بمعدلات الفترة 2008-2009 بمبلغ 700 473 74 فرنك سويسري لفترة السنتين 2010-2011. |
Recursos necesarios (a valores de 1992-1993) para sufragar la parte de los costos del SIIG | UN | الاحتياجات من الموارد )بمعدلات الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣( لنصيب الميزانية العاديــة فـي تكاليف نظام المعلومات |
La Comisión recomienda una reducción de 40.900 dólares a valores de 1994-1995. II.13. | UN | وتوصي اللجنة بتخفيض ٩٠٠ ٤٠ دولار بمعدلات الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥. |
Recursos necesarios (a valores de 1992-1993) para sufragar la parte de los costos del SIIG | UN | الاحتياجات من الموارد )بمعدلات الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣( لنصيب الميزانية العاديــة فـي تكاليف نظام المعلومات |
Mediante estos cálculos se habría obtenido la " base revaluada " correspondiente a 1994-1995 a valores de 1993. | UN | وكان من شأن الحسابات المذكورة أعلاه أن تؤدي إلى " إعادة تقييم أساس " الموارد للفترة ١٩٩٤- ١٩٩٥ بمعدلات عام ١٩٩٣. |
40. La Asamblea General aprobó la ejecución del SIIG a un costo estimado de 28 millones de dólares a valores de 1988. | UN | ٤٠ - وافقت الجمعية العامة على تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل بتكلفة قدرت بمبلغ ٢٨ مليون دولار بمعدلات عام ١٩٨٨. |
Los recursos solicitados por concepto de asistencia temporal (881.500 dólares) suponían un aumento de los recursos de 246.600 dólares a valores de 1997. | UN | وتشمل الموارد المطلوبة تحت بند المساعدة المؤقتة )٥٠٠ ٨٨١ دولار( نموا في الموارد قدره ٦٠٠ ٢٤٦ دولار بمعدلات عام ١٩٩٧. |
Cambios en los recursos por sección del presupuesto (a valores de 1998-1999) | UN | التغييرات في موارد الميزانية حسب الباب )بمعدلات ٨٩٩١-٩٩٩١( باب الميزانية |
Cuadro 2. Gastos e ingresos del presupuesto ordinario, por programas y partidas principales de gastos a valores de 2000-2001 | UN | تكاليف الموظفين النفقـات الجدول 2- نفقات وايرادات الميزانية العادية حسب البرامج وأوجه الإنفاق الرئيسية بأسعار 2000-2001 |
Reajuste de costos a valores de 2014-2015 | UN | الاحتياجات من الموارد في 2014-2015 بأسعار |
Estimación preliminar para 1998-1999, a valores de 1996-1997 | UN | التقدير اﻷولي للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، بأسعار الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ |
La cuota revisada asciende a 16.539.800 dólares (a valores de 2006-2007). | UN | وتبلغ الحصة المنقحة 800 539 16 دولار (حسب أسعار الصرف للفترة 2006-2007). |
Las contribuciones en especie se consignan inicialmente con su valor razonable a la fecha de recibo, determinado con referencia a valores de mercado observables o mediante evaluaciones independientes. | UN | وتسجل المساهمات العينية في البداية بقيمتها العادلة في تاريخ تسلمها، وتحدد هذه القيمة بالرجوع إلى قِيَم سوقية قابلة للرصد أو استنادا إلى عمليات تقييم مستقلة. |
El ajuste de los créditos presupuestarios propuestos a valores de 2010-2011 que figura en el presente informe es preliminar. | UN | 24 - وتعتبر إعادة تقدير مبالغ الاعتمادات المقترحة في الميزانية بحسب معدلات الفترة 2010-2011 الواردة في هذا التقرير إعادة تقدير أولية. |
Propuestas para 2006-2007 (después del ajuste preliminar a valores de 2006-2007) | UN | الموارد المقترحة للفترة 2006-2007 (بعد إعادة التقدير الأولية للتكاليف حسب معدلات 2006-2007) |