"a valores de" - Translation from Spanish to Arabic

    • بمعدلات
        
    • بأسعار
        
    • بمعدﻻت عام
        
    • باستخدام معدﻻت
        
    • حسب أسعار الصرف
        
    • إلى قِيَم
        
    • في الميزانية بحسب معدلات
        
    • حسب معدلات
        
    La Comisión recomienda una reducción de 100.000 dólares a valores de 1994-1995. II.25. UN وتوصي اللجنة باجراء خفض قدره ٠٠٠ ١٠٠ دولارات بمعدلات الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Esa suma representa un crecimiento neto de los recursos de 283.800 dólares, a valores de 1995. UN وتعكس هذه الاحتياجات نموا صافيا في الموارد قدره ٨٠٠ ٢٨٣ دولار بمعدلات ١٩٩٥.
    El aumento propuesto, a valores de 1997, constaba de 200.000 dólares para gastos administrativos y 3.831.300 dólares para gastos de inversiones. UN وتتألف الزيادة المقترحة، بمعدلات عام ١٩٩٧، من مبلغ ٠٠٠ ٢٠٠ دولار للتكاليف اﻹدارية و ٣٠٠ ٨٣١ ٣ دولار لتكاليف الاستثمار.
    Las pérdidas totales representan el 3,4% del producto interno bruto (PIB) a valores de 2004. UN وتمثل الخسائر الإجمالية 3.4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي بأسعار سنة 2004.
    Se prevé que, cuando esas estimaciones se vuelvan a calcular a valores de 1998-1999, el esbozo será de alrededor de 2.559 millones de dólares. UN ٣ - وعند إعادة حساب هذه التقديرات بأسعار الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، من المتوقع أن يبلغ المخطط حوالي ٥٥٩ ٢ مليون دولار.
    Total general: gastos a valores de 1998–1999 UN المجموع الكلي: النفقات بمعدلات الفترة ١٩٩٨-
    13.8 Se estima que las necesidades del CCI, a valores de 2006-2007, ascenderán a 68.782.100 francos suizos para el bienio 2008-2009. UN 13-8 وتقدر احتياجات المركز المعرب عنها بمعدلات الفترة 2006-2007 بمبلغ 100 782 68 فرنك سويسري لفترة السنتين 2008-2009.
    13.9 Se estima que las necesidades del CCI, expresadas a valores de 2008-2009, ascenderán a 74.473.700 dólares para el bienio 2010-2011. UN 13-9 وتقدر احتياجات المركز المعرب عنها بمعدلات الفترة 2008-2009 بمبلغ 700 473 74 فرنك سويسري لفترة السنتين 2010-2011.
    Recursos necesarios (a valores de 1992-1993) para sufragar la parte de los costos del SIIG UN الاحتياجات من الموارد )بمعدلات الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣( لنصيب الميزانية العاديــة فـي تكاليف نظام المعلومات
    La Comisión recomienda una reducción de 40.900 dólares a valores de 1994-1995. II.13. UN وتوصي اللجنة بتخفيض ٩٠٠ ٤٠ دولار بمعدلات الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Recursos necesarios (a valores de 1992-1993) para sufragar la parte de los costos del SIIG UN الاحتياجات من الموارد )بمعدلات الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣( لنصيب الميزانية العاديــة فـي تكاليف نظام المعلومات
    Mediante estos cálculos se habría obtenido la " base revaluada " correspondiente a 1994-1995 a valores de 1993. UN وكان من شأن الحسابات المذكورة أعلاه أن تؤدي إلى " إعادة تقييم أساس " الموارد للفترة ١٩٩٤- ١٩٩٥ بمعدلات عام ١٩٩٣.
    40. La Asamblea General aprobó la ejecución del SIIG a un costo estimado de 28 millones de dólares a valores de 1988. UN ٤٠ - وافقت الجمعية العامة على تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل بتكلفة قدرت بمبلغ ٢٨ مليون دولار بمعدلات عام ١٩٨٨.
    Los recursos solicitados por concepto de asistencia temporal (881.500 dólares) suponían un aumento de los recursos de 246.600 dólares a valores de 1997. UN وتشمل الموارد المطلوبة تحت بند المساعدة المؤقتة )٥٠٠ ٨٨١ دولار( نموا في الموارد قدره ٦٠٠ ٢٤٦ دولار بمعدلات عام ١٩٩٧.
    Cambios en los recursos por sección del presupuesto (a valores de 1998-1999) UN التغييرات في موارد الميزانية حسب الباب )بمعدلات ٨٩٩١-٩٩٩١( باب الميزانية
    Cuadro 2. Gastos e ingresos del presupuesto ordinario, por programas y partidas principales de gastos a valores de 2000-2001 UN تكاليف الموظفين النفقـات الجدول 2- نفقات وايرادات الميزانية العادية حسب البرامج وأوجه الإنفاق الرئيسية بأسعار 2000-2001
    Reajuste de costos a valores de 2014-2015 UN الاحتياجات من الموارد في 2014-2015 بأسعار
    Estimación preliminar para 1998-1999, a valores de 1996-1997 UN التقدير اﻷولي للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، بأسعار الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧
    La cuota revisada asciende a 16.539.800 dólares (a valores de 2006-2007). UN وتبلغ الحصة المنقحة 800 539 16 دولار (حسب أسعار الصرف للفترة 2006-2007).
    Las contribuciones en especie se consignan inicialmente con su valor razonable a la fecha de recibo, determinado con referencia a valores de mercado observables o mediante evaluaciones independientes. UN وتسجل المساهمات العينية في البداية بقيمتها العادلة في تاريخ تسلمها، وتحدد هذه القيمة بالرجوع إلى قِيَم سوقية قابلة للرصد أو استنادا إلى عمليات تقييم مستقلة.
    El ajuste de los créditos presupuestarios propuestos a valores de 2010-2011 que figura en el presente informe es preliminar. UN 24 - وتعتبر إعادة تقدير مبالغ الاعتمادات المقترحة في الميزانية بحسب معدلات الفترة 2010-2011 الواردة في هذا التقرير إعادة تقدير أولية.
    Propuestas para 2006-2007 (después del ajuste preliminar a valores de 2006-2007) UN الموارد المقترحة للفترة 2006-2007 (بعد إعادة التقدير الأولية للتكاليف حسب معدلات 2006-2007)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more