"a valores revisados de" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالمعدلات المنقحة
        
    Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General apruebe una estimación preliminar de 2.568,8 millones de dólares a valores revisados de 1998–1999 para el bienio 2000–2001. UN ١١ - ولذلك توصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن تعتمد لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ تقديرا أوليا مقداره ٨,٨٥٦ ٢ مليون دولار بالمعدلات المنقحة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    6. Invita al Secretario General a que prepare su proyecto de presupuesto por programas para el bienio 20062007 sobre la base de una estimación preliminar de 3.621.900.000 dólares de los Estados Unidos a valores revisados de 20042005; UN 6 - تدعو الأمين العام إلى أن يعد ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 استنادا إلى تقدير أولي يبلغ 000 900 621 3 دولار من دولارات الولايات المتحدة بالمعدلات المنقحة للفترة 2004-2005؛
    a valores revisados de Monto UN المبلغ بالمعدلات المنقحة للفترة 2008-2009
    La disminución de las estimaciones de gastos para 2012-2013 es de 170,2 millones de dólares, es decir, el 3,2%, a valores revisados de 2010-2011. UN ويبلغ حجم النقصان في تقديرات النفقات للفترة 2012-2013 ما مقداره 170.2 مليون دولار، أو 3.2 في المائة، بالمعدلات المنقحة للفترة
    6. Invita al Secretario General a que prepare su proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 sobre la base de una estimación preliminar de 3.621.900.000 dólares de los Estados Unidos a valores revisados de 2004-2005; UN 6 - تدعو الأمين العام إلى أن يعد ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 استنادا إلى التقدير الأولي البالغ 000 900 621 3 دولار بالمعدلات المنقحة للفترة 2004-2005؛
    7. Invita al Secretario General a que prepare su proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 sobre la base de una estimación preliminar de 4.194.726.800 dólares de los Estados Unidos a valores revisados de 2006-2007; UN 7 -تدعو الأمين العام إلى أن يعد ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 استنادا إلى التقدير الأولي البالغ 800 726 194 4 من دولارات الولايات المتحدة بالمعدلات المنقحة للفترة 2006-2007؛
    7. Invita al Secretario General a que prepare su proyecto de presupuesto por programas para el bienio 20082009 sobre la base de una estimación preliminar de 4.194.726.800 dólares de los Estados Unidos a valores revisados de 20062007; UN 7 -تدعو الأمين العام إلى أن يعد ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 استنادا إلى التقدير الأولي البالغ 800 726 194 4 دولار من دولارات الولايات المتحدة بالمعدلات المنقحة للفترة 2006-2007؛
    La Asamblea General, en su resolución 61/254, invitó al Secretario General a que preparara su proyecto de presupuesto por programas sobre la base de una estimación preliminar de 4.194.726.800 dólares a valores revisados de 2006-2007. UN 3 - ودعت الجمعية العامة في قرارها 61/254 الأمين العام إلى إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة استنادا إلى التقدير الأولي البالغ 800 726 194 4 دولار بالمعدلات المنقحة للفترة 2006-2007.
    La suma total de las propuestas del Secretario General relativas a las secciones de gastos para el bienio 2008-2009 asciende a 4.195.243.000 dólares a valores revisados de 2006-2007, lo que supone un aumento del 0,5%. UN ويبلغ مجموع مقترحات الأمين العام للفترة 2008-2009 في إطار أبواب الإنفاق 000 243 195 4 دولار، بالمعدلات المنقحة للفترة 2006-2007، بزيادة 0.5 في المائة.
    El aumento de las estimaciones de gastos para 2008-2009 es de 21.347.100 dólares, o un 0,5%, a valores revisados de 2006-2007, y 221.704.100 dólares, o un 5,3%, a valores de 2008-2009. UN وتصل الزيادة في تقديرات النفقات للفترة 2008-2009 إلى 100 347 21 دولار، أو 0.5 في المائة، بالمعدلات المنقحة للفترة 2006-2007 وإلى 100 704 221 دولار، أو 5.3 في المائة، بمعدلات الفترة 2008-2009.
    a valores revisados de 2006-2007 UN بالمعدلات المنقحة للفترة
    a valores revisados de 2008-2009 UN بالمعدلات المنقحة للفترة 2008-2009
    8. Invita al Secretario General a que prepare el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 sobre la base de una estimación preliminar de 4.871.048.700 dólares de los Estados Unidos a valores revisados de 2008-2009; UN 8 -تدعو الأمين العام إلى أن يعد ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 استنادا إلى التقدير الأولي البالغ 700 048 871 4 دولار من دولارات الولايات المتحدة بالمعدلات المنقحة للفترة 2008-2009؛
    b a valores revisados de 2008-2009. UN (ب) بالمعدلات المنقحة للفترة 2008-2009.
    8. Invita al Secretario General a que prepare el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 20102011 sobre la base de una estimación preliminar de 4.871.048.700 dólares de los Estados Unidos a valores revisados de 20082009; UN 8 -تدعو الأمين العام إلى أن يعد ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 استنادا إلى التقدير الأولي البالغ 700 048 871 4 دولار من دولارات الولايات المتحدة بالمعدلات المنقحة للفترة 2008-2009؛
    34.6 Las necesidades de recursos que se proponen actualmente para el bienio 2010-2011 representan un presupuesto a nivel de mantenimiento a valores revisados de 2008-2009. UN 34-6 وتمثل الموارد من الاحتياجات المقترحة حاليا لفترة السنتين 2010-2011 ميزانية مقدرة بالمعدلات المنقحة للفترة 2008-2009 لم يطرأ عليها تغيير مقارنة بالميزانية السابقة.
    La Asamblea General, en su resolución 63/266, invitó al Secretario General a que preparara el proyecto de presupuesto por programas sobre la base de una estimación preliminar de 4.871.048.700 dólares a valores revisados de 2008-2009. UN 2 - وقد دعت الجمعية العامة الأمين العام، في قرارها 63/266، إلى أن يُعد ميزانيته البرنامجية المقترحة استنادا إلى تقدير أولي يبلغ 700 048 871 4 دولار بالمعدلات المنقحة للفترة 2008-2009.
    Las propuestas del Secretario General relativas a las secciones de gastos para 2010-2011 ascienden a 4.887.476.900 dólares a valores revisados de 2008-2009, lo que supone un aumento del 0,5%. UN ويبلغ مجموع مقترحات الأمين العام للفترة 2010-2011 في إطار أبواب النفقات 900 476 887 4 دولار بالمعدلات المنقحة للفترة 2008-2009، أي بزيادة قدرها 0.5 في المائة.
    b a valores revisados de diciembre. UN (ب) بالمعدلات المنقحة لشهر كانون الأول/ديسمبر.
    9. Invita al Secretario General a que prepare el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 20122013 sobre la base de una estimación preliminar de 5.396.697.200 dólares de los Estados Unidos a valores revisados de 20102011; UN 9 - تدعو الأمين العام إلى أن يعد ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 استنادا إلى التقدير الأولي البالغ 200 697 396 5 دولار من دولارات الولايات المتحدة بالمعدلات المنقحة للفترة 2010-2011؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more