"a votación registrada sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • تصويت مسجل على
        
    • تصويت مسجل بشأن
        
    • تصويت مسجّل على
        
    • تصويت على
        
    • تصويت مسجل حول
        
    • التصويت المسجل على
        
    • للتصويت المسجل
        
    52. Se procede a votación registrada sobre la enmienda al párrafo 4 del proyecto de resolución B.I, que figura en el párrafo 3 del documento A/C.4/49/L.8. UN ٥٢ - أجري تصويت مسجل على تعديل الفقرة ٤ من مشروع القرار باء - أولا، الوارد في الفقرة ٣ من الوثيقة A/C.4/49/L.8.
    Se procede a votación registrada sobre el párrafo 7 del proyecto de resolución A/C.5/50/L.67. UN ٥ - أجري تصويت مسجل على الفقرة ٧ من مشروع القرار A/C.5/50/L.67.
    A petición del representante de Ucrania, se procede a votación registrada sobre la sección IV del proyecto de resolución A/C.5/51/L.36. UN ٥٦ - وبناء على طلب ممثل أوكرانيا، أجري تصويت مسجل على الفرع الرابع من مشروع القرار A/C.5/51/L.36
    El representante de Cuba pide que se proceda a votación registrada sobre las enmiendas. UN طلب ممثل كوبا إجراء تصويت مسجل على التعديلات.
    A petición del representante de los Estados Unidos de América, se procede a votación registrada sobre el párrafo 17 del proyecto de resolución A/C.2/52/L.57. UN ١ - جرى، بناء على طلب من ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، تصويت مسجل بشأن الفقرة ١٧ من مشروع القرار A/C.2/52/L.57.
    50. Se procede a votación registrada sobre el proyecto de enmienda del proyecto de resolución A/C.3/62/L.29 que figura en el documento A/C.3/62/L.72. UN 50 - أُجرى تصويت مسجّل على التعديل المقترح في الوثيقة A/C.3/62/L.72 لمشروع القرار A/C.3/62/L.29.
    La delegación de Israel pide, por consiguiente, que se proceda a votación registrada sobre los proyectos de resolución. UN ولذلك طلب وفده اجراءات تصويت مسجل على مشاريع القرارات.
    La delegación iraquí pide que se proceda a votación registrada sobre este proyecto de resolución. UN كما أعرب عن طلب وفده إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    Por lo tanto, la delegación de los Estados Unidos no puede unirse al consenso y pide que se proceda a votación registrada sobre el proyecto de resolución. UN ومن ثم لا يستطيع وفد الولايات المتحدة أن ينضم إلى توافق الآراء، ويطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    En consecuencia, pide que se proceda a votación registrada sobre el proyecto de resolución en su conjunto. UN لذلك فإنه يطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار ككل.
    Se procede a votación registrada sobre la propuesta de mantener el párrafo 10 del capítulo I del proyecto de resolución A/C.3/57/L.32. UN 8 - وأُجري تصويت مسجل على مقترح الإبقاء على الفقرة 10 من الفصل الأول من مشروع القرار A/C.3/57/L.32.
    Se procede a votación registrada sobre la enmienda propuesta por los Estados Unidos de América en el documento A/C.3/57/L.39. UN 83 - وأجرى تصويت مسجل على التعديل المقترح من الولايات المتحدة الأمريكية الوارد في الوثيقة A/C.3/75/L.39.
    Se ha solicitado que se proceda a votación registrada sobre el proyecto de resolución. UN وأعلن أنه طُلِب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    Se procede a votación registrada sobre el conjunto del proyecto de resolución A/C.3/59/L.32. UN 8 - وتم إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/59/L.32 بأكمله.
    17. Se procede a votación registrada sobre el proyecto de resolución A/C.2/60/L.18. UN 17 - تم إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.2/60/L.18.
    42. Se procede a votación registrada sobre el proyecto de decisión A/C.2/60/L.30. UN 42 - تم إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.2/60/L.30.
    101. Se procede a votación registrada sobre el proyecto de resolución A/C.3/60/L.46. UN 101 - تم إجراء تصويت مسجل على مشروع التصويت A/C.3/60/L.46.
    Señala que una delegación ha pedido que se proceda a votación registrada sobre el párrafo 18 del proyecto. UN وأشار إلى أن وفدا طلب إجراء تصويت مسجل على الفقرة 18 من مشروع القرار.
    59. Se procede a votación registrada sobre la propuesta de enmienda al párrafo 6. UN 59 - تم إجراء تصويت مسجل على التعديل المقترح على الفقرة 6.
    Por consiguiente, la delegación solicita que se proceda a votación registrada sobre el proyecto de resolución y anuncia que votará en contra. UN وهي تطلب بالتالي إجراء تصويت مسجل بشأن مشروع القرار، وهي ستصوت ضده.
    65. Se procede a votación registrada sobre el proyecto de enmienda del proyecto de resolución A/C.3/62/L.29 que figura en el documento A/C.3/62/L.74. UN 65 - أُجري تصويت مسجّل على التعديل المقترح في الوثيقة A/C.3/62/L.74 لمشروع القرار A/C.3/62/L.29.
    El Presidente dice que se ha solicitado que se proceda a votación registrada sobre el proyecto de resolución. UN 57 - الرئيس: قال إنه قد تم طلب إجراء تصويت على مشروع القرار.
    14. Se procede a votación registrada sobre el párrafo 17 del proyecto de resolución A/C.2/62/L.48. UN 14 - تم إجراء تصويت مسجل حول الفقرة 17 من مشروع القرار A/C.2/62/L.48.
    A petición de los Estados Unidos de América, se procede a votación registrada sobre el proyecto de resolución A/C.2/52/L.49, en su forma oralmente enmendada. UN ٧٦ - بناء على طلب الولايات المتحدة اﻷمريكية، شرعت اللجنة في التصويت المسجل على مشروع القرار A/C.2/52/L.49 بصيغته المعدلة شفويا.
    Lamentablemente, aún persisten ciertas injusticias, faltas de precisión y de equilibrio; por consiguiente, la delegación de Nigeria pedirá que se proceda a votación registrada sobre el proyecto de resolución. UN وأعرب عن أسفه ﻷن المشروع لا يزال فيه بعض العناصر التي تفتقر إلى اﻹنصاف والدقة والتوازن؛ ولذا فإن وفده سيطلب طرح مشروع القرار للتصويت المسجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more