"a xiv" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى الرابع عشر
        
    Las secciones I a XIV del anexo se refieren a la organización y los métodos de trabajo de la Asamblea General, mientras que las secciones XV a XXV se refieren al funcionamiento de la Secretaría. UN وتتناول اﻷجزاء من الأول إلى الرابع عشر من المرفق تنظيم الجمعية العامة وأساليب عملها، في حين تتناول اﻷجزاء من الخامس عشر إلى الخامس والعشرين أداء الأمانة العامة لعملها.
    En particular se refirió a la información que figuraba en los anexos VII a XIV del informe anual de 1997 de la Comisión. UN وفي هذا الصدد، أشار الممثل بصفة خاصة إلى المعلومات التي قدمتها هذه المنظمات والواردة في المرفقات السابع إلى الرابع عشر في التقرير السنوي لعام ١٩٩٧.
    En las Secciones XII a XIV de ese documento figuraban otros tres proyectos de plan de acción preparados por Finlandia a solicitud de la Comisión. UN وتتضمن الأبواب من الثاني عشر إلى الرابع عشر من تلك الوثيقة ثلاثة مشاريع خطط عمل اضافية أعدتها فنلندا بناء على طلب لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    En las Secciones XII a XIV de ese documento figuraban otros tres proyectos de plan de acción preparados por Finlandia a solicitud de la Comisión. UN وتتضمن الأبواب من الثاني عشر إلى الرابع عشر من تلك الوثيقة ثلاثة مشاريع خطط عمل اضافية أعدتها فنلندا بناء على طلب لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Certifico que los estados financieros adjuntos del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, incluidos los estados de los fondos fiduciarios asociados y otras cuentas conexas, que llevan los números I a XIV, son correctos. UN أصادق على صحة البيانات المالية المرفقة الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما فيها البيانات المتعلقة بالصناديق الاستئمانية والحسابات الأخرى المتصلة بالبرنامج، والمرقمة من الأول إلى الرابع عشر.
    Certifico que los estados financieros adjuntos del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, incluidos los estados de los fondos fiduciarios asociados y otras cuentas conexas, que llevan los números I a XIV, son correctos. UN وأصادق على صحة البيانات المالية المرفقة الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما فيها البيانات المتعلقة بالصناديق الاستئمانية المرتبطة بالبرنامج وغيرها من الحسابات ذات الصلة، والمرقمة من الأول إلى الرابع عشر.
    Certifico que los estados financieros adjuntos del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, incluidos los estados de los fondos fiduciarios asociados y otras cuentas conexas, que llevan los números I a XIV, son correctos. UN وأصادق على صحة البيانات المالية المرفقة الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما فيها البيانات المتعلقة بالصناديق الاستئمانية المرتبطة بالبرنامج وغيرها من الحسابات ذات الصلة، والمرقمة من الأول إلى الرابع عشر.
    Hemos examinado los estados financieros adjuntos, que llevan los números I a XIV, del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente; los cuadros 3.1, 4.1 a 4.3, 5.1 y 6.1; así como las notas correspondientes al bienio comprendido entre el 1° de enero de 2002 y el 31 de diciembre de 2003. UN راجعنا البيانات المالية المرفقة، التي تشمل البيانات من الأول إلى الرابع عشر الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ والجداول 3-1 و 4-1 إلى 4-3 و 5-1 و 6-1؛ والمذكرات الداعمة لها، وذلك عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2002 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Como se indica en el párrafo 15 del documento A/60/846/Add.2, los títulos VII a IX y XI a XIV quedarían excluidos de la autorización para trasladar recursos entre las secciones, ya que cada uno de ellos incluye solamente una sección. UN 26 - وحسب المبين في الفقرة 15 من الوثيقة A/60/846/Add.2، سيتم استثناء الأجزاء من السابع إلى التاسع ومن الحادي عشر إلى الرابع عشر من سلطة نقل الموارد بين أبواب الميزانية نظرا لأن كلا منها يتضمن بابا واحدا فقط.
    Proyecto de informe relativo al capítulo X (continuación), los capítulos XII a XIV y las enmiendas propuestas a la terminología y las recomendaciones que figuran en el documento A/CN.9/XL/CRP.10 (A/CN.9/XL/CRP.9/Add.3) UN مشروع التقرير بشأن الفصل العاشر (تابع) والفصول من الثاني عشر إلى الرابع عشر والتعديلات المقترحة على المصطلحات والتوصيات الواردة في الوثيقة A/CN.9/XL/ CRP.10 ((A/CN.9/XL/CRP.9/Add.3
    La Comisión también tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/63/L.23 (secciones I a XIV), que ha sido coordinado por los representantes de Brasil, Bulgaria, Grecia y Suecia, en nombre del Presidente. UN وعرض على اللجنة أيضا مشروع القرار A/C.5/63/L.23 (الأجزاء من الأول إلى الرابع عشر) الذي قام ممثلو البرازيل وبلغاريا والسويد واليونان بتنسيقه بالنيابة عن رئيس اللجنة.
    60. En el plano subregional, la aplicación del Plan de acción durante el decenio fue mayor en Oceanía, América del Norte, Asia oriental y sudoriental y Europa central y occidental (véanse las figuras XI a XIV). El análisis reveló una diferencia entre los Estados Miembros con larga experiencia en la ejecución de programas y planes de acción duraderos y los que tenían pocos recursos y experiencia en ese ámbito. UN وعلى الصعيد دون الإقليمي، بلغ تنفيذ خطة العمل خلال فترة السنوات العشر أعلى مستوى له في أوقيانوسيا وأمريكا الشمالية وشرق وجنوب شرق آسيا وأوربا الوسطى والغربية (انظر الأشكال الحادية عشر إلى الرابع عشر). وكشف التحليل عن التباين بين الدول الأعضاء ذات الخبرة الطويلة في مجال تنفيذ البرامج وخطط العمل المستدامة والدول الأعضاء التي تفتقر إلى الموارد ولديها خبرة محدودة في ذلك المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more