Constantemente me he empeñado en fortalecer las relaciones entre la AALCO y otras organizaciones intergubernamentales. | UN | وقد حاولت دائماً تعزيز العلاقة بين المنظمة الاستشارية القانونية وسائر المنظمات الحكومية الدولية. |
Acogemos con beneplácito la creación del Centro de Investigación y Capacitación de la AALCO, que es una medida importante para lograr esos objetivos. | UN | وإننا نرحب بإنشاء المنظمة الاستشارية القانونية مركزا للأبحاث والتدريب يعتبر خطوة مهمة نحو تحقيق تلك الأهداف. |
Mediante la adquisición de un nuevo domicilio, la AALCO adquirirá una nueva dimensión y una mayor profundidad en todas sus actividades. | UN | وإن الحصول على مقر جديد، يضفي على كل أنشطة المنظمة الاستشارية القانونية بعدا جديدا وعمقا أكبر. |
Esperamos que la cooperación entre la AALCO y las Naciones Unidas siga fortaleciéndose. | UN | ونأمل أن يتواصل نمو التعاون بين المنظمة الاستشارية القانونية والأمم المتحدة بشكل أمتن. |
Por más de 35 años, la AALCO ha venido examinando la cuestión del estatuto y el trato de los refugiados. | UN | ونظرت المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية، لما يزيد على 35 عاما، في مسألة حالة اللاجئين ومعاملتهم. |
Las deliberaciones se enriquecen con la participación de especialistas y expertos en las reuniones de la AALCO. | UN | كما أن مشاركة أهل الـرأي والخبراء في اجتماعات المنظمة الاستشارية تـثــري المـداولات. |
Las aportaciones de la AALCO al respecto son de gran importancia para los países de Asia y de África. | UN | وتتسـم مساهمة المنظمة الاستشارية في هذا الموضوع بأهميــة كبيرة بالنسبة للدول الآسيويـة والأفريقية. |
La AALCO tiene previsto celebrar dicha reunión, en colaboración con la OIM y los Estados miembros, antes de que finalice el año 2004. | UN | وتعتزم المنظمة الاستشارية عقد ذلك الاجتماع، بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة والدول الأعضاء، لاحقا في سنة 2004. |
Desde entonces, la AALCO ha cooperado de manera significativa y fructífera con las Naciones Unidas. | UN | ومنذ ذلك الحين ما فتئت المنظمة الاستشارية تتمتع بتعاون هادف ومثمر مع الأمم المتحدة. |
Procuraremos garantizar una mayor cooperación entre la AALCO y las Naciones Unidas. | UN | وإننا سنسعى لضمان قدر أكبر من التعاون بين المنظمة الاستشارية القانونية والأمم المتحدة. |
Ese es el sentido de las organizaciones como la AALCO. | UN | ففي ذلك يكمن سبب وجود منظمات مثل المنظمة الاستشارية القانونية. |
Se ha reconocido ampliamente la contribución de la AALCO a la elaboración de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. | UN | إن مساهمة المنظمة الاستشارية القانونية في وضع اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار معروفة جيدا. |
La AALCO es la única organización intergubernamental consultiva de carácter jurídico en las regiones de Asia y África. | UN | إن المنظمة المذكورة هي المنظمة الاستشارية القانونية الوحيدة في المنطقة الآسيوية والأفريقية. |
En particular se refirió al examen de la labor de la Comisión que había llevado a cabo la AALCO. | UN | واستعرض على وجه الخصوص ما توليه منظمته من اهتمام بأعمال اللجنة. |
Mi país, Indonesia, tuvo el honor de haber sido anfitrión, en Bali, en junio del presente año, del cuadragésimo tercer período anual de sesiones de la AALCO. | UN | وكان من دواعي شرف بلدي، إندونيسيا، أن استضاف في بالي في حزيران/يونيه من هذا العام الدورة السنوية الثالثة والأربعين للمنظمة الاستشارية. |
Asimismo, la AALCO también asiste a una serie de reuniones en el sistema de las Naciones Unidas y participa activamente aportando contribuciones útiles. | UN | وبالمثل، تحضر المنظمة القانونية الاستشارية الآسيوية الأفريقية اجتماعات مختلفة في منظومة الأمم المتحدة وتشارك على نحو فعال بتقديم إسهامات مفيدة. |
En el proyecto de resolución también se reconoce el vinculo importante entre la AALCO y las Naciones Unidas y sus organismos y otras organizaciones intergubernamentales con miras a fomentar la cooperación en la esfera del derecho internacional entre Estados en las regiones asiáticas y africanas. | UN | ويعترف بالعلاقات الهامة بين المنظمة الاستشارية والأمم المتحدة ووكالاتها والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى، بغية تعزيز التعاون في مجال القانون الدولي بين الدول في المنطقتين الآسيوية والأفريقية. |
Desde entonces se ha examinado en los sucesivos períodos de sesiones de la AALCO. | UN | وجرت منذ ذلك الحين مداولات في إطار هذا البند خلال الدورات المتعاقبة للمنظمة الاستشارية. |