"abajo en" - Translation from Spanish to Arabic

    • في الأسفل
        
    • بالأسفل في
        
    • أسفل في
        
    • في أسفل
        
    • لأسفل في
        
    • أسفل على
        
    • للأسفل في
        
    • في الطابق السفلي
        
    • في الاسفل
        
    • على عقب في
        
    • في اسفل
        
    • بالاسفل في
        
    • بالأسفل بعد
        
    • بالأسفل فى
        
    • في اتجاهين في
        
    Aquí están las llaves. Apartamento 1 A. Abajo. En la primera planta. Open Subtitles هذه المفاتيح, إنها الشقة واحد أ في الأسفل, الطابق الأول
    Estarás atascado aquí abajo en este Infierno, mirando fijamente con ese ojo solitario, el odio, y el dolor, y el sufrimiento, y la muerte. Open Subtitles ستظل عالقا في الأسفل هنا في هذا الجحيم تنظر بهذه العين الوحيدة إلى الكراهية و الكآبة و المعاناة و الموت
    Bueno, sabes, estaba abajo en el bar, y no podía dejar de pensar en ti. Open Subtitles حسنٌ، تعلم كنتُ بالأسفل في الحانة، ولمْ أستطع التوّقف أبدًا عن التفكير بكَ.
    El cadáver se encontró boca abajo, en un prado entre la calle y la vereda, con los pies sobre la calle, en las afueras del kinder ya citado. UN وقد عثر على الجثة والوجه متجها الى أسفل في ممر يقع بين الشارع وزقاق وقدميه في الشارع خارج دار الحضانة اﻵنف الذكر.
    Malawi, uno de los países más pobres del mundo, ocupó el 12° lugar contando desde abajo en el índice de desarrollo humano del PNUD correspondiente a 2000. UN تُعتبر ملاوي من أفقر بلدان العالم وتحتل المرتبة 12 في أسفل سلم الرقم القياسي للتنمية البشرية لعام 2000.
    Nadie se dio cuenta hasta que finalmente lo hallaron flotando boca abajo en el agua. Open Subtitles لم يلحظه أحد حتى وجدوه في النهاية طافياً ووجه لأسفل في الماء
    Hemos puesto a cero abajo en Hyderabad, Nashik, Mumbai, Almora y Jamshedpur. Open Subtitles لقد صفرت أسفل على حيدر أباد، ناشيك، مومباي، ألمورا وجامشيدبور.
    La encontramos enterrada, boca abajo, en una mina abandonada. Open Subtitles ماذا يجري ؟ وجدت مدفونة , وجهها للأسفل في منجم مهجور
    Pues guárdalo abajo en la factoría. Open Subtitles حسنا، أبقها في الطابق السفلي في غرفة التعرق.
    Y nosotros estamos ahí abajo en Los Ángeles y Long Beach en el borde inferior. TED وها نحن في الأسفل في لوس انجلوس و لونج بيتش.
    Aún así, cuando activo esta máquina, registra infinitesimalmente lo ven, ahí abajo en la esquina inferior izquierda. Open Subtitles ولكن عندما أشغل هذه الآلة فإنها تغير القراءة بقدر ضئيل جدا، هل ترى في الأسفل وإلى اليسار؟
    Allá abajo, en los rápidos, estaba una canoa nativa en apuros. Open Subtitles وجدنا منظر غير عادي هناك في الأسفل كان يوجد قارب محلي
    Está abajo, en una caja, en el suelo, al lado de las estanterías. Open Subtitles إنه بالأسفل في صندوق على الأرض قرب المحار
    No, soy yo.Matenlos. Estan aqui abajo.En el tunel. Open Subtitles لا ، إنه أنا , أقتلوهم إنهم بالأسفل , في القبو
    Sabemos incluso si están en el 4° piso o están abajo en la plaza. TED سنعرف كذلك إذا كانوا في الطابق الرابع أم أسفل في الميدان.
    Por eso, el otro día, ya sabes, cuando lo que necesitaba que la pila grande y pesado de los libros desde abajo en la sala de almacenamiento Open Subtitles الذي، فقط قبل أيام، تَعْرفُ، عندما إحتجتُ تلك الكومةِ الثقيلةِ الكبيرةِ للكُتُبِ مِنْ أسفل في المخزنِ
    Luego hice una nueva señal con la mano al siguiente solista en el lado de abajo en Forever 21 y él bailó. Hubo varias actividades más. TED ثم قدّمت إشارة باليد، أشّرت الراقص الانفرادي التالي في أسفل متجر فوريفر 21، ورقص. كانت هناك بعض الأنشطة الأخرى.
    um... La víctima fue encontrada flotando boca abajo en la bañera. Open Subtitles أم، تم العثور على الضحية العائمة وجهه لأسفل في الحوض.
    El Dr. Steuben esta esperando abajo, en el tercer nivel. Open Subtitles أوه، الدّكتور ستيبنس يَنتظرُنا أسفل على المستوى الثالثِ.
    Cabeza abajo en caso que se repliegue. Open Subtitles رأس للأسفل في حال انه لم يضاعف مرة أخرى.
    Te veré abajo en cinco minutos. Open Subtitles حسنا سأقابلك في الطابق السفلي في خلال خمس دقائق
    Allí abajo, en la esquina de ese edificio, están Vittoret y Goulet, Open Subtitles في الاسفل عند زاوية البناية هناك فيتوريه و كولييه
    ...eviscerados, desollados y colgados boca abajo en la bañera para drenar, como un cerdo en su tienda. Open Subtitles منزوعي الأحشاء، و مسلوخين ومعلقين رأسًا على عقب في حوض الإستحمام لكي يجفّوا مثل الخنازير في متجره
    Hay un bar río abajo en la quinta avenida. Open Subtitles هناك حانه في اسفل النهر على الشارع الخامس
    No puedes. Está abajo en la mina. Open Subtitles لا يمكنك انه بالاسفل في المنجم
    Cámbiate de ropa. Te encuentro abajo en cinco minutos. Open Subtitles بدلي ملابسك, و قابليني بالأسفل بعد 5 دقائق
    Bueno, las chicas están "golpeando la ducha" . El resto... Está abajo en la ruta. Open Subtitles حسناً, الفتيات يستمتعون بالإستحمام, و البقية بالأسفل فى الكهف.
    En enero de 1994 se concertó en Kunming entre China, Myanmar, la República Democrática Popular Lao y Tailandia un acuerdo que regulará la navegación aguas arriba y aguas abajo en un tramo del río Mekong. UN وفي كانون الثاني/يناير ٤٩٩١، وقﱢع أيضا اتفاق في كونمينغ بين الصين وميانمار وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وتايلند ينص على الملاحة في اتجاهين في جزء من نهر الميكونغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more