"abastecimiento de agua no contaminada" - Translation from Spanish to Arabic

    • توفير المياه النقية
        
    • والمياه النظيفة
        
    • امدادات المياه النقية المأمونة
        
    • إمدادات المياه النقية المأمونة
        
    • Aguas dulces, incluido el abastecimiento de agua no contaminada y salubre y saneamiento UN ● المياه العذبة، بما في ذلك توفير المياه النقية والمأمونة، والصرف الصحي
    Aguas dulces, incluidos el abastecimiento de agua no contaminada y salubre y el saneamiento UN - المياه العذبة، بما في ذلك توفير المياه النقية والمأمونة، والصرف الصحي
    Agua dulce, incluidos el abastecimiento de agua no contaminada y salubre y el saneamiento. UN - المياه العذبة، بما في ذلك توفير المياه النقية والمأمونة، والصرف الصحي
    Es necesario adoptar un nuevo enfoque que posibilite comprender y coordinar los recursos comunitarios locales, la formación de docentes, la accesibilidad de las escuelas, el abastecimiento de agua no contaminada, la responsabilidad paterna y las repercusiones de las culturas tradicionales con respecto a la educación, y es preciso entablar relaciones de colaboración en todas las instancias. UN وهناك حاجة لنهج جديد يستطيع تحقيق الفهم والتعاون والتنسيق بين موارد المجتمع المحلي وتدريب المعلمين وإمكانية الوصول إلى المدارس والمياه النظيفة ومسؤولية الأب والآثار التقليدية الثقافية المترتبة فيما يتعلق بالتعليم.
    b) Informe del Secretario General sobre la aplicación de las conclusiones convenidas en la serie de sesiones de coordinación de 1997 del Consejo Económico y Social sobre aguas dulces, incluido el abastecimiento de agua no contaminada y salubre y saneamiento (E/1998/56); UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها بخصوص الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٧ بشأن المياه العذبة، بما في ذلك امدادات المياه النقية المأمونة والصرف الصحي )E/1998/56(؛
    Tema sectorial: Aguas dulces, incluido el abastecimiento de agua no contaminada y salubre y saneamiento UN الموضوع القطاعي: المياه العذبة، بما في ذلك إمدادات المياه النقية المأمونة والمرافق الصحية
    B. Aguas dulces, incluido el abastecimiento de agua no contaminada y salubre y saneamiento UN المياه العذبة، بما في ذلك توفير المياه النقية المأمونة والمرافق الصحية الخامس -
    B. Aguas dulces, incluido el abastecimiento de agua no contaminada y salubre y saneamiento UN باء - الميـــاه العذبــة، بما في ذلك توفير المياه النقية المأمونة والمرافق الصحية
    viii) " Agua dulce, incluido el abastecimiento de agua no contaminada y salubre y el saneamiento " ; UN `8 ' " المياه العذبة، بما في ذلك توفير المياه النقية والمأمونة والصرف الصحي " ؛
    5. En su sesiones 23ª, 24ª, 33ª y 35ª, celebradas los días 11, 18 y 21 de julio de 1997, el Consejo examinó la cuestión de las aguas dulces, incluido el abastecimiento de agua no contaminada y salubre y saneamiento (tema 4 b) del programa). UN ٥ - نظر المجلس في مسألة المياه العذبة، بما في ذلك توفير المياه النقية المأمونة والمرافق الصحية )البند ٤ )ب( من جدول اﻷعمال( في جلساته ٣٢ و٤٢ و٣٣ و٥٣، المعقودة في ١١ و٨١ و١٢ تموز/يوليه ٧٩٩١.
    El Consejo tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre aguas dulces, incluido el abastecimiento de agua no contaminada y salubre y saneamiento (E/1997/70). UN وكان معروضا على المجلس تقرير اﻷمين العام بشأن المياه العذبة، بما في ذلك توفير المياه النقية المأمونة والمرافق الصحية )E/1997/70(.
    6. En la 33ª sesión, celebrada el 18 de julio, el Vicepresidente del Consejo, Sr. Gerhard Walter Henze (Alemania), presentó el proyecto de conclusiones convenidas sobre aguas dulces, incluido el abastecimiento de agua no contaminada y salubre y saneamiento (E/1997/L.40). UN ٦ - في الجلسة ٣٣، المعقودة في ٨١ تموز/يوليه، قدم نائب رئيس المجلس، السيد غيرهارد والتر هينز )ألمانيا( مشروع النتائج المتفق عليها بشأن المياه العذبة، بما في ذلك توفير المياه النقية المأمونة والمرافق الصحية )E/1997/L.40(.
    " El Consejo Económico y Social toma nota del informe del Secretario General sobre aguas dulces, incluido el abastecimiento de agua no contaminada y salubre y saneamiento (E/1997/70) y de las sugerencias que en él se formulan con objeto de mejorar la coordinación y la cooperación entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en el campo de los recursos hídricos. UN " يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علماً بتقرير اﻷمين العام بشأن المياه العذبة، بما في ذلك توفير المياه النقية المأمونة والمرافق الصحية )E/1997/70( وبالمقترحات الواردة فيه من أجل تعزيز التنسيق والتعاون بين منظمات اﻷمم المتحدة في مجال الموارد المائية.
    a) Informe del Secretario General sobre la aplicación de las conclusiones convenidas de la serie de sesiones de coordinación de 1997 del Consejo Económico y Social sobre aguas dulces, incluido el abastecimiento de agua no contaminada y salubre y saneamiento E/1998/56. UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٧ بشأن المياه العذبة، بما في ذلك توفير المياه النقية المأمونة والمرافق الصحية)٢١٤(؛
    Informe del Secretario General sobre la aplicación de las conclusiones convenidas por el Consejo Económico y Social en la serie de sesiones de coordinación de 1997 sobre aguas dulces, incluido el abastecimiento de agua no contaminada y salubre y saneamiento (E/1998/56) 15.00 horas UN تقريـر اﻷميــن العام عن تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في الجــزء المتعلق بالتنسيق من اجتماعات المجلس الاقتصــادي والاجتماعي لعام ١٩٩٧ بشأن المياه العذبــة، بما في ذلك توفير المياه النقية المأمونة والمرافق الصحية (E/1998/56)
    b) Aguas dulces, incluido el abastecimiento de agua no contaminada y salubre y saneamiento UN )ب( المياه العذبة، بما في ذلك إمدادات المياه النقية المأمونة والتصريف الصحي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more