Cuadragésimo segundo Sr. Hamad Abdelaziz Al-Kawari Sr. Helmut Freudenschuss Sr. Mpumelelo J. Hlophe | UN | الثانيـة السيد حمد عبد العزيز السيد هيلموت فرودينشوس السيد مبوميليلو ج. |
Excmo. Sr. Abdelaziz Bouteflika, Presidente de la República Argelina Democrática y Popular; | UN | فخامة الرئيس عبد العزيز بوتفليقة، رئيس جمهورية الجزائر الديمقراطية الشعبية؛ |
Discurso del Excmo. Sr. Abdelaziz Bouteflika, Presidente de la República Argelina Democrática y Popular | UN | كلمة فخامة السيد عبد العزيز بو تفليقة، رئيس جمهورية الجزائر الديمقراطية الشعبية |
Excmo. Sr. Abdelaziz Bouteflika, Presidente de la República Democrática Popular de Argelia | UN | فخامة الرئيس عبد العزيز بوتفليقة رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية |
H.E. Sh. Abdelaziz Al-Khalifa, Assistant Undersecretary for Coordination and Follow-up, Ministry of Foreign Affairs; | UN | سعادة الشيخ عبد العزيز آل خليفة، الوكيل المساعد للتنسيق والمتابعة، وزارة الخارجية؛ |
Solicito al Embajador Abdelaziz que tenga a bien transmitir al Presidente Mubarak el sincero agradecimiento del Comité por su importantísimo mensaje. | UN | وأرجو من السفير عبد العزيز أن يتفضل بنقل خالص شكر اللجنة إلى الرئيس مبارك على رسالته الهامة للغاية. |
Entiendo que hay consenso en que se nombre Relator General de la Conferencia al Excmo. Sr. Maged Abdelaziz, de Egipto. | UN | وأفهم أن هناك اتفاقا عاما على تعيين سعادة السيد ماجد عبد العزيز ممثل مصر مقررا عاما للمؤتمر. |
En particular, expresaron su profunda gratitud al Presidente Mohamed Ould Abdelaziz, por su compromiso personal y el apoyo a esta iniciativa. | UN | وأعربوا على وجه الخصوص عن امتنانهم العميق للرئيس محمد ولد عبد العزيز لالتزامه الشخصي بهذه المبادرة ودعمه لها. |
En 1920, después de la primera guerra mundial, se crea el Partido Liberal Constitucionalista bajo la dirección del Jeque Abdelaziz Taalbi. | UN | وغداة الحرب العالمية اﻷولى أُنشئ الحزب الحر الدستوري عام ٠٢٩١ برئاسة الشيخ عبد العزيز الثعالبي. |
Sr. Abdelaziz Sbaa, Jefe de la División de Comunicaciones del Ministerio de Relaciones Exteriores | UN | السيد عبد العزيز سباع، رئيس شعبة الاتصالات بوزارة الخارجية |
Por último, viajó a Argelia donde se reunió con el Presidente Abdelaziz Bouteflika y con otros altos funcionarios del Gobierno. | UN | ثم انتقل أخيرا إلى الجزائر حيث اجتمع بالرئيس عبد العزيز بوتفليقة وغيره من كبار المسؤولين الجزائريين. |
Discurso del Sr. Abdelaziz Bouteflika, Presidente de la República Argelina Democrática y Popular | UN | كلمة السيد عبد العزيز بوتفليقة، رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية. |
Túnez Chaabane Abdelaziz, Amina Lazoughli, Mohamed Gafsi, M. Lejmi, Abderrazak Mansour, Nabil Ammar | UN | شعبان عبد العزيز ، آمنة لازوغلي ، محمد القفصي ، محمد اللجمي ، عبد الرزاق منصور ، نبيل عمار |
Túnez Abdelaziz Chaabane, Emna Lazoughli, Nabil Ammar, Mohamed Salah Sagaama, Sabri Chaabani | UN | عبد العزيز شعبان ، آمنة لازوغلي ، نبيل عمار ، محمد صالح سقامة ، صبري شعباني تونس |
Túnez Abdelaziz Chaabane, Amor Ben Mansour, Emma Lazoughli, Mohamed Gafsi, Nabil Ammar, Sabri Chaabani | UN | عبد العزيز شعبان، عمر بن منصور، آمنة لازوغلي، محمد قفصي، نبيل عمار، صبري شعباني تونس |
Abdelaziz Chaabane, Nidhal Jedda, Taoufik Zid, Amor Ben Mansour | UN | عبد العزيز شعبان ، نضال جدة ، توفيق زيد ، عمر بن منصور |
Túnez: Abdelaziz Chaabane, Mohamed Lejmi, Nabil Ammar, Emna Lazoughli, Mohamed Gafsi | UN | تونس عبد العزيز شعبان ، محمد اللجمي ، نبيل عمار ، آمنة لاظوغلي ، محمد قفصي |
Alocución del Excelentísimo Sr. Abdelaziz BOUTEFLIKA, Presidente de la República Argelina Democrática y Popular | UN | كلمة سعادة السيد عبد العزيز بوتفليقة، رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية |
4. Alocución del Excelentísimo Señor Abdelaziz Bouteflika, Presidente de la República Argelina Democrática y Popular | UN | ٤ - كلمة فخامة السيد عبد العزيز بوتفليقة، رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية |
Discurso del Excmo. Sr. Abdelaziz Bouteflika, Presidente de la República Argelina Democrática y Popular y ex Presidente de la Asamblea General | UN | كلمة فخامة السيد عبد العزيز بوتفليقة رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية والرئيس اﻷسبق للجمعية العامة |
En relación con las desapariciones de Zaoui Abdelkader y Abdelaziz Zoubida, la fuente informó del lugar en que estaban detenidos. | UN | ففيما يتعلق باختفاء زاوي عبد القادر وعبد العزيز زبيدة، أبلغ المصدر بمكان سجنهما. |