"abdelkader bensmail" - Translation from Spanish to Arabic

    • عبد القادر بن اسماعيل
        
    • عبد القادر بن إسماعيل
        
    Nuestra delegación aprecia mucho la calidad del trabajo que proporciona la Secretaría bajo su dirección, así como de su adjunto, el señor Abdelkader Bensmail. UN ويقدر وفدنا كل التقدير نوعية اﻷعمال التي تقوم بها أمانة المؤتمر تحت إشرافه وإشراف نائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل.
    Asimismo nos complace dar la bienvenida al Sr. Abdelkader Bensmail, el nuevo Secretario General Adjunto. UN ويسرنا كذلك أن نحيي السيد عبد القادر بن اسماعيل مساعد أمين عام المؤتمر الجديد.
    La ayuda del Secretario General Adjunto de la Conferencia, Sr. Abdelkader Bensmail también ha sido preciosa. UN وقد كانت مساعدة نائب اﻷمين العام للمؤتمر، السيد عبد القادر بن اسماعيل ثمينة جداً في نظري.
    También deseo éxito al Sr. Vladimir Petrovsky, Secretario General de la Conferencia de Desarme y al Secretario General Adjunto Sr. Abdelkader Bensmail. UN تمنياتي أيضا بالتوفيق للسيد فلاديمير بتروفسكي اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح ولنائب اﻷمين العام السيد عبد القادر بن إسماعيل.
    Sin embargo, deseo antes dar las gracias al Secretario General Vladimir Petrovsky, al Secretario General Adjunto, Abdelkader Bensmail, y a su excelente personal por la ayuda y la cooperación que me han prestado. UN ولكن قبل أن أفعل ذلك أود أن أقدم الشكر للأمين العام فلاديمير بيتروفسكي ولنائب الأمين العام عبد القادر بن إسماعيل ولمجموعة الموظفين الممتازين الذين يعملون معهما لما قدموه من مساعدة وتعاون.
    Mi gratitud se hace extensiva a nuestro Secretario General, Vladimir Petrovsky, a su Adjunto, Abdelkader Bensmail, y a todo el personal de la Secretaría. UN وأعرب عن امتناني كذلك ﻷميننا العام السيد فلاديمير بتروفسكي ولنائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل ولجميع موظفي اﻷمانة.
    Saludamos también al Secretario General de la Conferencia de Desarme y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Vladimir Petrovsky, y al Secretario General Adjunto de la Conferencia de Desarme, Sr. Abdelkader Bensmail. UN وأود أن أقدم تحياتي أيضاً إلى اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة السيد فلاديمير بتروفسكي، ونائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح السيد عبد القادر بن اسماعيل.
    También dirijo mis saludos al distinguido Secretario General de la Conferencia, Excmo. Sr. Vladimir Petrovsky, y a su Adjunto, Sr. Abdelkader Bensmail. UN وأحيي أيضاً اﻷمين العام الموقر للمؤتمر، سعادة السيد فلاديمير بتروفسكي ونائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل.
    Permítame también que salude al distinguido Secretario General de la Conferencia, Excmo. Sr. Vladimir Petrovsky y a su Adjunto, Sr. Abdelkader Bensmail. UN وتحياتي أيضاً ﻷمين عام المؤتمر الموقر، سعادة السيد فلاديمير بتروفسكي، ونائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل.
    Quisiera ahora ceder la palabra al Secretario General Adjunto de la Conferencia, Sr. Abdelkader Bensmail, que desea hacer una breve declaración. UN بودي الآن أن أعطي الكلمة لنائب الأمين العام للمؤتمر، السيد عبد القادر بن اسماعيل الذي يرغب في الإدلاء ببيان موجز.
    Abdelkader Bensmail se ilustró con brillantes estudios en mi país. UN لقد نال السيد عبد القادر بن اسماعيل أقصى درجات النجاح الأكاديمي في بلده.
    Abdelkader Bensmail comenzó su carrera al servicio de la diplomacia argelina, en la que se desempeñó brillantemente. UN لقد بدأ السيد عبد القادر بن اسماعيل حياته المهنية في السلك الدبلوماسي الجزائري وأدى لبلده خدمات جليلة.
    Abdelkader Bensmail siempre ha sido tan eficaz como discreto. UN وقد عمل السيد عبد القادر بن اسماعيل على الدوام بشكل فعال ومتسم بالتكتم.
    Señor Presidente, al despedirnos del Sr. Abdelkader Bensmail le deseamos pleno éxito en los años futuros, larga salud y prosperidad, así como felicidad personal. UN وبما أننا نودع السيد عبد القادر بن اسماعيل فنحــن نتمنى له النجاح في السنوات المقبلة والصحة الجيدة والازدهار والسعادة الشخصية.
    Desearía también aprovechar esta oportunidad para dar la bienvenida al Sr. Vladimir Petrovsky en su calidad de nuevo Secretario General de la Conferencia y al Sr. Abdelkader Bensmail en cuanto nuevo Secretario General Adjunto de la Conferencia. UN كما أود أيضا أن أنتهز هذه الفرصة ﻷرحب بالسيد فلاديمير بتروفسكي بصفته امينا عاما لهذا المؤتمر وبالسيد عبد القادر بن اسماعيل بصفته أمينا عاما مساعدا.
    Aprovecho esta ocasión para saludar al nuevo Secretario General de la Conferencia y representante personal del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Vladimir Petrovsky, y al nuevo Secretario General Adjunto, Sr. Abdelkader Bensmail, así como a los miembros de su secretaría. UN وأنتهز هذه الفرصة ﻷحيي اﻷمين العام الجديد للمؤتمر والممثل الشخصي ﻷمين عام منظمة اﻷمم المتحدة السيد فلاديمير بتروفيسكي ومساعد اﻷمين العام الجديد السيد عبد القادر بن اسماعيل وجميع أفراد اﻷمانة.
    Nos congratulamos de ver al nuevo Secretario General Adjunto, Sr. Abdelkader Bensmail, cuya competencia y dedicación a la labor de la Conferencia de Desarme son sobradamente conocidas de todos los presentes. UN ويسرنا كل السرور أن نرى اﻷمين العام المساعد الجديد السيد عبد القادر بن اسماعيل الذي يشهد له جميع الحاضرين هنا بالكفاءة والاخلاص ﻷعمال الموتمر.
    También deseo saludar al Secretario General de la Conferencia de Desarme y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Vladimir Petrovsky, y al Secretario General Adjunto de la Conferencia de Desarme, Sr. Abdelkader Bensmail. UN وأوجه ايضا تحياتنا الى اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد فلاديمير بتروفسكي، والى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد عبد القادر بن اسماعيل. Page
    También expresamos nuestros saludos al Secretario General de la Conferencia y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Vladimir Petrovsky, y a su experimentado adjunto, Sr. Abdelkader Bensmail. UN ونقدم تحياتنا أيضا للأمين العام للمؤتمر وللممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، السيد فلاديمير بيتروفسكي، ونائبه المتمرس، السيد عبد القادر بن إسماعيل.
    En el desempeño de esa labor recurriré una vez más a los criterios y el apoyo de todos los colegas presentes en este foro, así como a la eficacia probada de nuestra Secretaría, presidida por el Secretario General Vladimir Petrovsky y por su Adjunto, Sr. Abdelkader Bensmail. UN ومرة أخرى سوف أعتمد في ذلك على حكمة جميع زملائي في هذه القاعة وعلى مساندتهم لي، وكذلك على الكفاءة المعروفة لأمانتنا بقيادة الأمين العام فلاديمير بتروفسكي ونائبه السيد عبد القادر بن إسماعيل.
    También deseo aprovechar esta oportunidad para rendir homenaje al Secretario General de la Conferencia de Desarme, Sr. Vladimir Petrovsky, y al Secretario General Adjunto, Sr. Abdelkader Bensmail. UN كما أود أن اغتنم هذه الفرصة لكي أشيد بالأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد فلاديمير بتروفسكي، وبنائب الأمين العام السيد عبد القادر بن إسماعيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more