"abdelrahman" - Translation from Spanish to Arabic

    • عبد الرحمن
        
    • عبد الرحمان
        
    Sudán Yousif Saeed Muhammad Ahmed, Omer Ahmed Mohamed, Abdelrahman Elamin, Kamal Bashir Ahmed Khair UN يوسف سعيد محمد أحمد، عمر أحمد محمد، عبد الرحمن الأمين، كمال بشير أحمد خير
    Dr. Abdelrahman Ibrahim Elkhalifa UN الدكتور عبد الرحمن ابراهيم الخليفة
    Sara Abdallah Abdelrahman Nugdallah, profesora universitaria, fue detenida varias veces simplemente por ser miembro del Comité ejecutivo de mujeres del partido de la oposición Umma. UN ولقد تعرضت سارة عبد الله عبد الرحمن نجد الله، المحاضرة في الجامعة، للتوقيف والاحتجاز عدة مرات لمجرد أنها عضو في الهيئة التنفيذية للجنة المرأة التابعة لحزب الأمة المعارض.
    1. Abdelrahman Ibrahim Abdelrahim Al-Taweel UN 1 - عبد الرحمن إبراهيم عبد الرحيم الطويل
    A finales de 1993, las autoridades estadounidenses anunciaron que habían fijado una recompensa de 25.000 dólares para todo aquel que diese información sobre Abdelrahman Yassin. Posteriormente se elevó la cuantía de la recompensa hasta los 25 millones de dólares. UN وفي وقت متأخر من عام 1993، أعلنت السلطات الأمريكية عن تخصيص جائزة قدرها 25 ألف دولار لمن يدلي بمعلومات عن عبد الرحمن ياسين، ثم رفعت قيمة الجائزة إلى 25 مليون دولار.
    Además de los dos asesinados, un hombre de 70 años, Abdelrahman Abu Abed, murió de un ataque al corazón como consecuencia de la inhalación de gas lacrimógeno. UN وبالإضافة إلى الرجلين القتيلين توفي شخص مسن هو عبد الرحمن أبو عيد يبلغ من العمر 70 عاما بالسكتة القلبية نتيجة استنشاقه الغاز المسيل للدموع.
    Mahmoud Hamdan Abdelrahman Hammad Kamil UN محمود حمدان عبد الرحمن حماد كميل
    El Sr. Abdelrahman (Sudán) dice que su delegación atribuye gran importancia al tema que se examina. UN ٥٢ - السيد عبد الرحمن )السودان(: قال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على البند الذي تجري مناقشته.
    El Sr. Abdelrahman (Sudán) apoya esa candidatura. UN ٥ - السيد عبد الرحمن )السودان(: ثنى على الترشيح.
    Los agentes de seguridad al parecer penetraron en la mezquita de Al Iman Abdelrahman Al mahdi, en Omdurman, y detuvieron al imán, Ali Shareeg El-Din, y al menos a otros 40 hombres que rezaban en la mezquita inmediatamente después de las oraciones de la tarde. UN وقيل إن ضباط الأمن قاموا، عقب إقامة صلاة المغرب مباشرة في مسجد الإمام عبد الرحمن المهدي في أم درمان، بإلقاء القبض على إمام المسجد، السيد علي شريق الدين، كما ألقوا القبض على ما لا يقل عن 40 شخصاً آخراً كانوا يقيمون الصلاة في المسجد.
    80. Abdelrahman Mulla Hussain Sons & Partners Co. pide indemnización por los pagos hechos a un contratista del ramo de la construcción por las pérdidas en que incurrió durante la ocupación de Kuwait por el Iraq mientras trabajaba en un proyecto para el reclamante. UN 80- وتطلب شركة أبناء عبد الرحمن ملا حسين وشركائه تعويضها عما دفعته لمقاول بناء عن الخسائر التي تحملها أثناء احتلال العراق وهو يعمل في مشروع لحساب الشركة صاحبة المطالبة.
    5. Saeed Mohammed Abdelrahman Al-Hindi UN 5 - سعيد محمد عبد الرحمن الهندي
    Rifaat Khalil Abdelrahman Sidqi Al-Jabaa UN 6 - رفعت خليل عبد الرحمن صدقي الجعبي
    1. Mahmoud Samer Abdelrahman Helal UN 1 - محمود سامر عبد الرحمن هلال
    La incursión de hoy en Rafah se produce tras las incursiones que realizaron la semana pasada las fuerzas de ocupación israelíes en la ciudad de Ramallah y sus alrededores, en las que murieron al menos cuatro palestinos, incluido un niño de 9 años, Muayad Mazen Abdelrahman Hamdan. UN وتأتي غارة اليوم في رفح في أعقاب غارات الأسبوع الماضي التي شنتها قوات الاحتلال الإسرائيلية في رام الله وحولها، والتي قتل فيها 4 فلسطينيين على الأقل، من بينهم صبي في التاسعة من عمره، هو مؤيد مازن عبد الرحمن حمدان.
    2. Rashed Mohammed Abdelrahman Abu Shabaan (De 15 años) UN 2 - راشد محمد عبد الرحمن أبو شعبان (15 سنة)
    3. Muayad Mazen Abdelrahman Hamdan (De 9 años) UN 3 - مؤيد مازن عبد الرحمن حمدان (9 سنوات)
    1. Adnan Abdelrahman Abu Juwei ' d UN 1 - عدنان عبد الرحمن أبو جويعد
    3. Abdelrahman Ibrahim Abu Abed UN 3 - عبد الرحمن ابراهيم أبو عبد
    Fuad Ahmed Abdelrahman Sultan UN فؤاد أحمد عبد الرحمن سلطان
    Jihad Abdelrahman Al-Taweel, de 47 años, murió el 24 de febrero de 2014, como resultado de las graves heridas sufridas en un ataque por guardias de prisión israelíes a principios de este mes. UN وتوفي جهاد عبد الرحمان الطويل، البالغ من العمر 47 عاما، في 24 شباط/فبراير 2014، متأثراً بجروح خطيرة أُصيب بها أثناء اعتداء حراس سجن إسرائيلي عليه في أوائل الشهر الحالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more