También quisiera agradecer la presencia del Sr. Abdoulaye Wade, Presidente de la República del Senegal. | UN | وأرحب بحضور فخامة السيد عبد الله وادي، رئيس جمهورية السنغال، في هذه القاعة. |
El Excmo. Sr. Abdoulaye Wade, Presidente del Senegal, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | أدلى فخامة السيد عبد الله واد، رئيس جمهورية السنغال، بخطاب في الجمعية العامة. |
Posteriormente se me informó de que el Sr. Mohamed Abdoulaye M ' Backe no podía seguir prestando servicios por motivos personales. | UN | وفي وقت لاحق أبلغت المجلس بأن محمد عبد الله مباكي لم يتمكن من إتمام فترة تعيينه لأسباب شخصية. |
:: Entrega del cuadro de representaciones artísticas al Excmo. Sr. Abdoulaye Wade para remitirlo al Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | :: تسليم جدول العروض الفنية النهائي إلى فخامة الرئيس عبدولاي واد لنقله إلى الأمين العام للأمم المتحدة؛ |
Doy las gracias a mi Representante Especial para África Central, Abdoulaye Bathily, por el apoyo prestado al esfuerzo de mediación internacional. | UN | وأود أن أعرب عن امتناني لممثلي الخاص في وسط أفريقيا، عبد الله باتيلي، على دعمه لجهود الوساطة الدولية. |
Sr. Abdoulaye Mar Dieye, Asesor Interregional, Departamento de Apoyo de Desarrollo y de Servicios de Gestión, Naciones Unidas | UN | السيد عبد الله مار ديي، المستشار اﻷقاليمـي، إدارة خدمــات الدعــم والادارة من أجل التنمية، اﻷمم المتحدة |
El Sr. Abdoulaye Bathily, Ministro de Medio Ambiente y Conservación de la Naturaleza del Senegal, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطُحب السيد عبد الله باتيلي، وزير البيئة وحفظ الطبيعة في السنغال، من المنصة. |
15. Excelentísimo Señor Yerodia Abdoulaye Ndombasi, Ministro de Estado de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de la República Democrática del Congo | UN | 15 - سعادة السيد يروديا عبد الله ندومباسي، وزير الدولة للشؤون الخارجية والتعاون الدولي في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
13. Excelentísimo Señor Yerodia Abdoulaye Ndombasi, Ministro de Estado de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de la República Democrática del Congo | UN | 13 - سعادة السيد يروديا عبد الله ندومباسي، وزير الدولة للشؤون الخارجية والتعاون الدولي في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Este es el enérgico mensaje que Su Excelencia el Presidente Abdoulaye Wade del Senegal quiere difundir por todo el mundo. | UN | هذه هي الرسالة القوية التي يود فخامة الرئيس عبد الله وادي، رئيس السنغال، أن يتردد صداها في جميع أنحاء العالم. |
Excmo. Sr. Abdoulaye Wade, Presidente de la República del Senegal; | UN | فخامة الرئيس عبد الله وادي، رئيس جمهورية السنغال؛ |
Excelentísimo Señor Maître Abdoulaye Wade, Presidente de la República del Senegal | UN | فخامة السيد عبد الله واد، رئيس جمهورية السنغال |
Excelentísimo Señor Abdoulaye Wade, Presidente de la República del Senegal | UN | فخامة السيد عبد الله واد، رئيس جمهورية السنغال |
El Sr. Abdoulaye Wade, Presidente de la República de Senegal, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | أصطحب السيد عبد الله وادي، رئيس جمهورية السنغال إلى قاعة الجمعية العامة. |
También nos beneficiamos enormemente del discurso central pronunciado por el Presidente Abdoulaye Wade de la República del Senegal. | UN | وقد استفدنا كثيرا من البيان الافتتاحي الذي أدلى به الرئيس عبد الله وادي، رئيس جمهورية السنغال. |
Permítaseme recordar las medidas del Presidente Abdoulaye Wade en favor del gran pueblo africano de Madagascar. | UN | واسمحوا لي أن أذكّر بالأنشطة التي قام بها الرئيس عبد الله وادي من أجل منفعة شعب مدغشقر الأفريقي العظيم. |
Discurso del Excmo. Sr. Abdoulaye Wade, Presidente de la República del Senegal | UN | كلمة فخامة السيد عبد الله وادي، رئيس جمهورية السنغال |
DEL COMITÉ CONTRA LA TORTURA Nombre y apellido: Abdoulaye GAYE | UN | اسم العائلة واسم الشخص: غاي، عبدولاي |
Discurso del Excmo. Sr Abdoulaye Wade, Presidente de la República del Senegal | UN | خطاب فخامة السيد عبد اللاي وادي، رئيس جمهورية السنغال |
Presentada por: Sr. Abdoulaye Mazou | UN | المقدم من: السيد عبداللاي مازو |
El Presidente de la República del Senegal, Sr. Abdoulaye Wade, es acompañado al retirarse del Salón de la Asamblea General. | UN | أصطُحب السيد عبدالله واد، رئيس جمهورية السنغال إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Aunque Abakar Sabone y Abdoulaye Miskine participaron en el diálogo político inclusivo y firmaron acuerdos de paz con el Gobierno, Charles Massi fue ministro del Gobierno hasta enero de 2008. | UN | وفي حين أن أباكار صابون وعبد الله مسكين قد شاركا في الحوار السياسي الشامل ووقعا على اتفاقي سلام مع الحكومة، فقد كان شارل ماسي، من جهة أخرى، أحد كبار الوزراء في الحكومة حتى كانون الثاني/يناير 2008. |
El Presidente interino: El siguiente orador será el Ministro de Estado de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de la República Democrática del Congo, Excmo. Sr. Yerodia Abdoulaye Ndombasi. | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم بالاسبانية(: أعطي الكلمة للمتكلم التالي، وزير الدولة للشؤون الخارجية والتعاون الدولي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، معالي السيد يروديا عبدو لاي ندومباسي. |
En su reunión celebrada el 22 de julio de 2005, el Grupo de Trabajo escuchó presentaciones sobre los mecanismos de supervisión hechas por cinco expertos en la materia: Abdoulaye Cissoko, Jean-Luc Gallet, Wilson Kalumba, Alex Vines y Jean-Pierre Witty. | UN | 4 - وقدم خمسة خبراء في الرصد إحاطات عن مسألة آليات الرصد إلى الفريق العامل في اجتماعه المعقود في 22 تموز/يوليه 2005، وهؤلاء هم أبدولايي سيسوكو، وجون - لوك غالي، وولسون كالومبا، وآلكس فينز، وجون - بيير ويتي. |