"abdul aziz" - Translation from Spanish to Arabic

    • عبد العزيز
        
    • عيد العزيز
        
    • وعبد العزيز
        
    Invito a los representantes a guardar un minuto de silencio en homenaje a la memoria del Sultán Salahuddin Abdul Aziz Shah. UN أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت مدة دقيقة حدادا على جلالة السلطان صلاح الدين عبد العزيز شاه.
    Ibrahim bin Abdul Aziz Al-Sheddi Arabia Saudita UN ابراهيم بن عبد العزيز الشدّي المملكة العربية السعودية
    Peter Biles estuvo en un campamento de las Fuerzas de la Alianza del Sudán, comandado por el General de Brigada Abdul Aziz Khalid UN بيتر بايلز يزور معسكرا لقوات التحالف السودانية التي يقودها العميد عبد العزيز خالد
    De 1983 a 1985, encargado del establecimiento de la Fundación del Rey Abdul–Aziz sobre las ciencias humanas e islámicas, en Casablanca. UN كُلﱢف ابتداء من عام ١٩٨٣ حتى عام ١٩٨٥ بوضع هياكل مؤسسة الملك عبد العزيز للعلوم اﻹنسانية واﻹسلامية، في الدار البيضاء.
    Ibrahim Bin Abdul Aziz AL-SHEDDI Arabia Saudita UN ابراهيم بن عبد العزيز الشدي المملكة العربية السعودية
    Excelentísimo Sr. Abdul Aziz Dhakhil al Dhakhil, Viceprimer Ministro y Ministro de Estado para asuntos del gabinete de Kuwait. UN معالي عبد العزيز دخيل الدخيل نائب رئيس مجلس الوزراء ووزير الدولة لشؤون مجلس الوزراء في دولة الكويت.
    Ibrahim Abdul Aziz AL-SHEDDI Arabia Saudita UN ابراهيم عبد العزيز الشدي المملكة العربية السعودية
    19. Su Alteza Real el Príncipe Heredero Abdullah Bin Abdul Aziz Al - Saud, Jefe de Gobierno interino del Reino de Arabia Saudita UN 19 - صاحب السمو الملكي ولي العهد عبد الله بن عبد العزيز آل سعود، الرئيس بالنيابة لحكومة المملكة العربية السعودية
    Homenaje a la memoria de Su Majestad el Sultán Salahuddin Abdul Aziz Shah, extinto Rey de Malasia UN تأبين جلالة السلطان صلاح الدين عبد العزيز شاه، عاهل ماليزيا الراحل
    Amina Hamza El Guindi e Ibrahim Abdul Aziz ElSheedi no pudieron asistir a la totalidad del período de sesiones. UN ولم يتمكن كل من السيدة أمينة حمزة الجندي والسيد ابراهيم عبد العزيز الشيدي من حضور الدورة بأكملها.
    Homenaje a la memoria del difunto Rey de Malasia, Su Majestad el Sultán Salahuddin Abdul Aziz Shah UN تأبين جلالة السلطان صلاح الدين عبد العزيز شاه، ملك ماليزيا الراحل
    Sra. Astanah Banu Shri Abdul Aziz UN السيدة أستانه بانوشري عبد العزيز
    Relativa al Sr. Abdul Aziz Saleh Slimane Djerboue y al Sr. Mahna Abdul Aziz AlHabil. UN بشأن السيد عبد العزيز صالح سليمان جربوع، والسيد مهنا عبد العزيز الهابل.
    Sra. Astanah Banu Shri Abdul Aziz UN السيدة أستانه بانوشري عبد العزيز
    Sra. Astanah Banu Shri Abdul Aziz UN السيدة أستانه بانوشري عبد العزيز
    auspiciada por S.A.R. el Príncipe Turki bin Nasser bin Abdul Aziz UN يستضيفه صاحب السمو الملكي الأمير تركي بن ناصر بن عبد العزيز
    Sra. Astanah Banu Shri Abdul Aziz UN السيدة أستانه بانوشري عبد العزيز
    Sra. Astanah Banu Shri Abdul Aziz UN السيدة أستانه بانوشري عبد العزيز
    El Custodio de las Dos Mezquitas Sagradas, el Rey Abdullah bin Abdul Aziz Al Saud Rey del Reino de la Arabia Saudita UN خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود ملك المملكة العربية السعودية
    Por otra parte, el juicio de Abdul Aziz Al Rantisi fue aplazado por 15ª vez, hasta el 3 de abril de 1995. Rantisi había estado detenido los 26 últimos meses, antes de ser juzgado por pertenecer supuestamente a Hamas. UN وفي تطور آخر، أرجئت محاكمة عبد العزيز الرنتيسي للمرة الخامسة عشرة، حتى ٣ نيسان/ابريل ١٩٩٥، وقد مكث الرنتيسي في السجن على مدى اﻟ ٢٦ شهرا الماضية في انتظار محاكمته بتهمة الانتماء الى حماس.
    9. Expresa su reconocimiento y su gratitud a Su Alteza Real el Príncipe Sultán bin Fahd bin Abdul Aziz, Presidente de la Federación Deportiva de Solidaridad Islámica, por la atención y el interés que ha puesto en todo lo relativo a los deportes en el mundo islámico, en particular en las esferas de la medicina del deporte y la lucha contra el dopaje; UN 9- يرفع خالص شكره وتقديره لصاحب السمو الملكي الأمير سلطان بن فهد بن عيد العزيز رئيس الاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي على ما يوليه سموه من اهتمام بقضايا الرياضيين من أبناء الأمة الإسلامية وبخاصة في مجالات الطب الرياضي ومكافحة المنشطات.
    También se sabe que ocupan puestos de mando en unidades de mercenarios los siguientes muyahidines: Abu Aiman, Hajibi, Mazan Al Fussian, Nasser Al Niva, Abdullah Al Suvajid, Abdul Aziz Al Sead, Al Kihasheb. UN ومعلوم أيضا أن مناصب القيادة في وحدات المرتزقة يشغلها المجاهدون التالية أسماؤهم: أبو أيمن، حاجبي، مزان الفوسيان، وناصر النيفا، وعبد الله السويد، وعبد العزيز السيد، والكهاشب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more