"abidjan" - Translation from Spanish to Arabic

    • أبيدجان
        
    • أبيجان
        
    Esta era una de las funciones que habían de desempeñar las Naciones Unidas con arreglo al mandato ampliado que se examinó en Abidjan. UN ويشكل ذلك أحد اﻷدوار التي على اﻷمم المتحدة القيام بها بموجب الولاية الموسعة التي نظر فيها في أبيدجان.
    Consultores 34.000 Formulación de un programa de acción regional y puesta en marcha de la Dependencia de Coordinación Regional adscrita al Banco Africano de Desarrollo, en Abidjan. UN وضع برنامج عمل إقليمي والبدء في تشغيل وحدة تنسيق إقليمية، يستضيفها مصرف التنمية الأفريقي في أبيدجان.
    Impresión de los informes de los talleres de Abidjan, Sadore y Harare 7.178 UN :: طباعة تقارير حلقات العمل المعقودة في أبيدجان وسادور وهراري
    Novena Conferencia Anual de la Sociedad Africana de Derecho Internacional y Derecho Comparado, Abidjan. UN المؤتمر السنوي التاسع للجمعية الأفريقية للقانون الدولي والمقارن، أبيدجان.
    Durante la reunión, se entablaron contactos con los ports autonomes de Abidjan y San Pedro (Côte d ' Ivoire) para su posible inclusión en el programa. UN وجرى الاتصال خلال الاجتماع بالموانئ المستقلة في أبيجان وسان بيدرو وكوت ديفوار للنظر في احتمال انضمامها إلى البرنامج.
    Diversas milicias continúan actuando en el país, tal como el Groupement des patriotes pour la paix, que fomenta acciones violentas en Abidjan. UN وما زالت مختلف الميليشيات تنشط في البلد على غرار تجمع الوطنيين من أجل السلم، الذي يدعم أعمال العنف في أبيدجان.
    Más tarde, supimos que esa suspensión estaba motivada por el hecho de que el PDCI reclamaba la dirección general del puerto de Abidjan, que no ha obtenido. UN وعرفنا فيما بعد أن الدافع وراء هذا التعليق هو أن الحزب الديمقراطي يطالب بالإدارة العامة لميناء أبيدجان ولم يحصل عليها.
    También visitó estructuras gubernamentales interesadas, como el principal centro de detención de Abidján (Maison d ' arrêt et de correction d ' Abidjan (MACA)) y algunas comisarías de policía. UN كما تمت زيارة هياكل حكومية معنية، مثل مركز الاعتقال الرئيسي في أبيدجان ومراكز الشرطة.
    El Relator Especial mostró inquietud por la situación de dumping respecto de los desechos tóxicos en Abidjan. UN وأعرب المقرر الخاص عن قلقه فيما يتعلق بإلقاء النفايات السمية في أبيدجان.
    El representante de Côte d ' Ivoire informó sobre los experimentos realizados para transportar agua de Abidjan a Bonoit mediante canales y bombas hidráulicas. UN وتحدث ممثل كوت ديفوار عن تجارب في نقل المياه من أبيدجان إلى بونوا عن طريق قنوات ومضخات مائية.
    - Campeonato Africano de Maratón en Abidjan (Côte d ' Ivoire) (26) UN - بطولة افريقيا للماراطون في أبيدجان )كوت ديفوار( يوم ٢٦
    II. Continuación de la aplicación de los " Acordos de paz " y conclusión de la labor de las conversaciones de Abidjan: UN ثانيا - مواصلة تنفيذ اتفاقات السلم واستكمال عمل محادثات أبيدجان:
    También me complace tomar nota del lanzamiento el mes pasado en Abidjan, por los Jefes de Estado y de Gobierno de África, de la alianza para la industrialización de África. UN ويسرنــي أيضــا أن أشير إلى اﻹعلان الصادر في الشهر الماضي في أبيدجان عن رؤساء الدول والحكومات اﻷفريقية ببدء التحالف من أجل تصنيع أفريقيا.
    Para mantener la coherencia con estructuras similares de la sede y descentralizadas, el Director Ejecutivo considera que la oficina de Abidjan alcanzará su plena capacidad en 1999 y debería tener al frente un jefe de nivel D-1. UN ٢٦ - للحفاظ على الاتساق مع المقر والهياكل اللامركزية المماثلة، يرى المدير التنفيذي أن مكتب أبيدجان سيصل إلى قدرته الكاملة في عام ١٩٩٩ وينبغي أن يرأسه رئيس بدرجة مد - ١.
    En noviembre de 1998, el grupo de trabajo sobre el agua presentó en Abidjan la Iniciativa para el abastecimiento de agua y el saneamiento en África. UN وشرع الفريق العامل المعني بالمياه في أبيدجان في تشرين الثاني/نوفمبر 1998 بمبادرة المياه والمرافق الصحية في أفريقيا.
    A escala nacional, dichas actividades incluyeron un seminario, con el fin de analizar la situación de las trabajadoras sexuales en África occidental y central, en particular en Abidjan. UN وعلى الصعيد الوطني، اشتملت الأنشطة على حلقة عمل لتحليل حالة العاملين في مجال الجنس في غرب ووسط أفريقيا، ولا سيما في أبيدجان.
    Abidjan: Encargado de la gestión y administración de programas de estudio/conferencias. UN 1978/1980: أبيدجان مسؤول عن تسيير وإدارة البرامج الدراسية - محاضرات
    Interpol Subregional Bureau Abidjan UNHCR UN المنظمة الدولية للشرطة الجنائية - مكتب أبيدجان دون الإقليمي
    Cuando la noticia de lo ocurrido se divulgó, jóvenes de ambos sexos, civiles y sin armas, salieron a las calles de Abidjan para comprobar los hechos y manifestar su estupor. UN وبشيوع خبر هذه الأعمال التدميرية، خرج أناس عزل من الفتيان وفتيات إلى الشوارع لمعاينة الوقائع في أبيدجان والتعبير عن استهجانهم.
    " L ' Accord de Pretoria II serait-il mort-né ? Laurent Gbagbo veut frapper la tête des Forces nouvelles / Les Forces nouvelles mettent en garde Abidjan " UN هل ولد اتفاق بريتوريا الثاني ميتا؟ لوران غباغبو يريد أن يضرب رأس القوات الجديدة/القوات الجديدة تحذر أبيدجان
    Las principales iniciativas para la industrialización de la región han sido adoptadas dentro del marco de los dos Decenios del Desarrollo Industrial para África, a las cuales se añadió la Alianza para la industrialización de África que fue constituida en Abidjan en 1996. UN وقد اتُخذت المبادرات اﻷساسية لتصنيع المنطقة في إطار عقدي التنمية الصناعية ﻷفريقيا، باﻹضافة إلى التحالف من أجل تصنيع أفريقيا، الذي أنشئ في أبيجان سنة ١٩٩٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more