Esta era una de las funciones que habían de desempeñar las Naciones Unidas con arreglo al mandato ampliado que se examinó en Abidjan. | UN | ويشكل ذلك أحد اﻷدوار التي على اﻷمم المتحدة القيام بها بموجب الولاية الموسعة التي نظر فيها في أبيدجان. |
Consultores 34.000 Formulación de un programa de acción regional y puesta en marcha de la Dependencia de Coordinación Regional adscrita al Banco Africano de Desarrollo, en Abidjan. | UN | وضع برنامج عمل إقليمي والبدء في تشغيل وحدة تنسيق إقليمية، يستضيفها مصرف التنمية الأفريقي في أبيدجان. |
Impresión de los informes de los talleres de Abidjan, Sadore y Harare 7.178 | UN | :: طباعة تقارير حلقات العمل المعقودة في أبيدجان وسادور وهراري |
Novena Conferencia Anual de la Sociedad Africana de Derecho Internacional y Derecho Comparado, Abidjan. | UN | المؤتمر السنوي التاسع للجمعية الأفريقية للقانون الدولي والمقارن، أبيدجان. |
Durante la reunión, se entablaron contactos con los ports autonomes de Abidjan y San Pedro (Côte d ' Ivoire) para su posible inclusión en el programa. | UN | وجرى الاتصال خلال الاجتماع بالموانئ المستقلة في أبيجان وسان بيدرو وكوت ديفوار للنظر في احتمال انضمامها إلى البرنامج. |
Diversas milicias continúan actuando en el país, tal como el Groupement des patriotes pour la paix, que fomenta acciones violentas en Abidjan. | UN | وما زالت مختلف الميليشيات تنشط في البلد على غرار تجمع الوطنيين من أجل السلم، الذي يدعم أعمال العنف في أبيدجان. |
Más tarde, supimos que esa suspensión estaba motivada por el hecho de que el PDCI reclamaba la dirección general del puerto de Abidjan, que no ha obtenido. | UN | وعرفنا فيما بعد أن الدافع وراء هذا التعليق هو أن الحزب الديمقراطي يطالب بالإدارة العامة لميناء أبيدجان ولم يحصل عليها. |
También visitó estructuras gubernamentales interesadas, como el principal centro de detención de Abidján (Maison d ' arrêt et de correction d ' Abidjan (MACA)) y algunas comisarías de policía. | UN | كما تمت زيارة هياكل حكومية معنية، مثل مركز الاعتقال الرئيسي في أبيدجان ومراكز الشرطة. |
El Relator Especial mostró inquietud por la situación de dumping respecto de los desechos tóxicos en Abidjan. | UN | وأعرب المقرر الخاص عن قلقه فيما يتعلق بإلقاء النفايات السمية في أبيدجان. |
El representante de Côte d ' Ivoire informó sobre los experimentos realizados para transportar agua de Abidjan a Bonoit mediante canales y bombas hidráulicas. | UN | وتحدث ممثل كوت ديفوار عن تجارب في نقل المياه من أبيدجان إلى بونوا عن طريق قنوات ومضخات مائية. |
- Campeonato Africano de Maratón en Abidjan (Côte d ' Ivoire) (26) | UN | - بطولة افريقيا للماراطون في أبيدجان )كوت ديفوار( يوم ٢٦ |
II. Continuación de la aplicación de los " Acordos de paz " y conclusión de la labor de las conversaciones de Abidjan: | UN | ثانيا - مواصلة تنفيذ اتفاقات السلم واستكمال عمل محادثات أبيدجان: |
También me complace tomar nota del lanzamiento el mes pasado en Abidjan, por los Jefes de Estado y de Gobierno de África, de la alianza para la industrialización de África. | UN | ويسرنــي أيضــا أن أشير إلى اﻹعلان الصادر في الشهر الماضي في أبيدجان عن رؤساء الدول والحكومات اﻷفريقية ببدء التحالف من أجل تصنيع أفريقيا. |
Para mantener la coherencia con estructuras similares de la sede y descentralizadas, el Director Ejecutivo considera que la oficina de Abidjan alcanzará su plena capacidad en 1999 y debería tener al frente un jefe de nivel D-1. | UN | ٢٦ - للحفاظ على الاتساق مع المقر والهياكل اللامركزية المماثلة، يرى المدير التنفيذي أن مكتب أبيدجان سيصل إلى قدرته الكاملة في عام ١٩٩٩ وينبغي أن يرأسه رئيس بدرجة مد - ١. |
En noviembre de 1998, el grupo de trabajo sobre el agua presentó en Abidjan la Iniciativa para el abastecimiento de agua y el saneamiento en África. | UN | وشرع الفريق العامل المعني بالمياه في أبيدجان في تشرين الثاني/نوفمبر 1998 بمبادرة المياه والمرافق الصحية في أفريقيا. |
A escala nacional, dichas actividades incluyeron un seminario, con el fin de analizar la situación de las trabajadoras sexuales en África occidental y central, en particular en Abidjan. | UN | وعلى الصعيد الوطني، اشتملت الأنشطة على حلقة عمل لتحليل حالة العاملين في مجال الجنس في غرب ووسط أفريقيا، ولا سيما في أبيدجان. |
Abidjan: Encargado de la gestión y administración de programas de estudio/conferencias. | UN | 1978/1980: أبيدجان مسؤول عن تسيير وإدارة البرامج الدراسية - محاضرات |
Interpol Subregional Bureau Abidjan UNHCR | UN | المنظمة الدولية للشرطة الجنائية - مكتب أبيدجان دون الإقليمي |
Cuando la noticia de lo ocurrido se divulgó, jóvenes de ambos sexos, civiles y sin armas, salieron a las calles de Abidjan para comprobar los hechos y manifestar su estupor. | UN | وبشيوع خبر هذه الأعمال التدميرية، خرج أناس عزل من الفتيان وفتيات إلى الشوارع لمعاينة الوقائع في أبيدجان والتعبير عن استهجانهم. |
" L ' Accord de Pretoria II serait-il mort-né ? Laurent Gbagbo veut frapper la tête des Forces nouvelles / Les Forces nouvelles mettent en garde Abidjan " | UN | هل ولد اتفاق بريتوريا الثاني ميتا؟ لوران غباغبو يريد أن يضرب رأس القوات الجديدة/القوات الجديدة تحذر أبيدجان |
Las principales iniciativas para la industrialización de la región han sido adoptadas dentro del marco de los dos Decenios del Desarrollo Industrial para África, a las cuales se añadió la Alianza para la industrialización de África que fue constituida en Abidjan en 1996. | UN | وقد اتُخذت المبادرات اﻷساسية لتصنيع المنطقة في إطار عقدي التنمية الصناعية ﻷفريقيا، باﻹضافة إلى التحالف من أجل تصنيع أفريقيا، الذي أنشئ في أبيجان سنة ١٩٩٦. |