"abierta a la firma en" - Translation from Spanish to Arabic

    • فتح باب التوقيع عليها في
        
    • فُتح باب التوقيع عليها في
        
    • فتح باب التوقيع عليه في
        
    • باب التوقيع على الاتفاقية في
        
    • المفتوحة للتوقيع في
        
    • التي فتحت للتوقيع عليها في
        
    • افتتاحها للتوقيع في
        
    abierta a la firma en Nueva York el 7 de marzo de 1966 UN فتح باب التوقيع عليها في نيويورك في ٧ آذار/ مارس ١٩٦٦
    abierta a la firma en Nueva York el 31 de marzo de 1953 UN فتح باب التوقيع عليها في نيويورك في ٣١ آذار/ مارس ١٩٥٣
    abierta a la firma en Nueva York el 31 de marzo de 1953 UN فتح باب التوقيع عليها في نيويورك في ٣١ آذار/ مارس ١٩٥٣
    iv) Delitos incluidos en el ámbito de la Convención Internacional contra la toma de rehenes, abierta a la firma en Nueva York el 18 de diciembre de 1979. UN `4 ' الجريمة التي تقع في نطاق الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن، التي فُتح باب التوقيع عليها في نيويورك في 18 كانون الأول/ديسمبر 1979.
    abierta a la firma en Flushing Meadow, Nueva York, el 15 de diciembre de 1946 UN فتح باب التوقيع عليه في فلاشينغ ميدو، نيويورك، في ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٤٦
    Hoy se cumplen 25 años del día en que la Convención fue abierta a la firma en Montego Bay, Jamaica. UN فاليوم تمر 25 عاما على فتح باب التوقيع على الاتفاقية في مونتيغو بيي، في جامايكا.
    DE DISCRIMINACIÓN RACIAL abierta a la firma en NUEVA YORK EL 7 DE UN فتح باب التوقيع عليها في نيويورك في ٧ آذار/مارس ١٩٦٦
    El Reino Unido también presta pleno apoyo a la Convención sobre las Armas Químicas, abierta a la firma en 1993, y a su entrada en vigor en fecha próxima. UN والمملكة المتحدة تؤيد أيضا تأييدا كاملا اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية، التي فتح باب التوقيع عليها في عام ١٩٩٣، وكذلك دخولها حيز النفاذ في وقت مبكر.
    El Reino Unido también presta pleno apoyo a la Convención sobre las Armas Químicas, abierta a la firma en 1993, y a su entrada en vigor en fecha próxima. UN والمملكة المتحدة تؤيد أيضا تأييدا كاملا اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية، التي فتح باب التوقيع عليها في عام ١٩٩٣، وكذلك دخولها حيز النفاذ في وقت مبكر.
    DE DISCRIMINACIÓN RACIAL abierta a la firma en NUEVA YORK EL 7 DE UN فتح باب التوقيع عليها في نيويورك في ٧ آذار/مارس ١٩٦٦
    Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África, abierta a la firma en París el 14 de octubre de 1994 UN اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني مـــن الجفـــاف الشديــد و/أو من التصحر وبخاصة في أفريقيـــا، التــي فتح باب التوقيع عليها في باريس في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤
    Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África, abierta a la firma en París el 14 de octubre de 1994 UN اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا، التي فتح باب التوقيع عليها في باريس في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤
    DE DISCRIMINACIÓN RACIAL abierta a la firma en NUEVA YORK EL 7 DE UN فتح باب التوقيع عليها في نيويورك في ٧ آذار/مارس ٦٦٩١
    Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, abierta a la firma en Nueva York el 7 de marzo de 1966 UN الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، التي فتح باب التوقيع عليها في نيويورك في ٧ آذار/ مارس ١٩٦٦
    Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África, abierta a la firma en París el 14 de octubre de 1994 UN اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا، التي فتح باب التوقيع عليها في باريس في ١٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤
    abierta a la firma en Nueva York el 10 de diciembre de 1962 UN فتح باب التوقيع عليها في نيويورك في ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٦٢
    abierta a la firma en París el 13 de enero de 1993 UN فتح باب التوقيع عليها في باريس في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣
    14. Uno de los primeros ejemplos de esa " tercera opción " puede encontrarse en la Convención para la creación de una Corte Penal Internacional, abierta a la firma en Ginebra el 16 de noviembre de 1937. UN 14- وقد يكون أحد أقدم الأمثلة على هذه " الخيارات الثلاثة " اتفاقية إنشاء محكمة جنائية دولية، هذه الاتفاقية التي فُتح باب التوقيع عليها في جنيف في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1937.
    abierta a la firma en Londres, Washington y Moscú el 10 de abril de 1972. UN فُتح باب التوقيع عليها في لندن وواشنطن وموسكو في 10 نيسان/أبريل 1972.
    abierta a la firma en París, Francia el 13 de enero de 1993. UN فُتح باب التوقيع عليها في باريس، فرنسا، في 13 كانون الثاني/يناير 1993.
    Enmiendas al Protocolo sobre señales viales, adicional al Acuerdo europeo que complementa la Convención sobre la señalización vial, abierta a la firma en Viena el 8 de noviembre de 1968 UN تعديلات على بروتوكول علامات الطرق، الملحق بالاتفاق الأوروبي المكمل لاتفاقية علامات وإشارات الطرق، الذي فتح باب التوقيع عليه في فيينا في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1968
    2. La Convención quedó abierta a la firma en Nueva York el 4 de febrero de 1985. UN ٢ - وقد فتح باب التوقيع على الاتفاقية في نيويورك في ٤ شباط/فبراير ١٩٨٥.
    Convención sobre la prohibición de la elaboración, producción, almacenamiento y utilización de armas químicas y sobre su destrucción, abierta a la firma en París el 13 de enero de 1993. UN اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخـدام اﻷسلحــة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة، المفتوحة للتوقيع في باريس في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣
    Convención sobre los Derechos Políticos de la Mujer, abierta a la firma en Nueva York el 31 de marzo de 1953 UN اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة، التي فتحت للتوقيع عليها في نيويورك في ١٣ آذار/مارس ٣٥٩١
    15. Al ser partidaria de la observación de las normas más estrictas de seguridad nuclear, la India fue uno de los primeros países en firmar la Convención sobre la seguridad nuclear, abierta a la firma en Viena desde el 20 de septiembre del año en curso. UN ١٥ - وأضاف أن الهند ملتزمة بالمحافظة على أعلى معايير السلامة النووية وكانت من أول البلدان التي وقعت اتفاقية السلامة النووية التي تم افتتاحها للتوقيع في فيينا في ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more