"abierta a la firma y ratificación" - Translation from Spanish to Arabic

    • باب التوقيع والتصديق عليها
        
    La Convención fue aprobada por la Asamblea General en su resolución 39/46, de 10 de diciembre de 1984, y quedó abierta a la firma y ratificación en Nueva York el 4 de febrero de 1985. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة الاتفاقية في قرارها ٣٩/٤٦ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٤، وفتح باب التوقيع والتصديق عليها في نيويورك في ٤ شباط/فبراير ١٩٨٥.
    La Convención fue aprobada por la Asamblea General en su resolución 39/46, de 10 de diciembre de 1984, y quedó abierta a la firma y ratificación en Nueva York el 4 de febrero de 1985. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة الاتفاقية في قرارها ٣٩/٤٦ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٤، وفتح باب التوقيع والتصديق عليها في نيويورك في ٤ شباط/فبراير ١٩٨٥.
    En virtud de la parte dispositiva del proyecto de resolución, la Asamblea General, entre otras cosas, aprobaría la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado, cuyo texto se adjunta al proyecto de resolución, y la declararía abierta a la firma y ratificación, aceptación, aprobación o adhesión. UN وبموجــب منطوق مشروع القرار، تعتمد الجمعيــة العامــة، في جملة أمور، الاتفاقية المتعلقة بسلامــة موظفــي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها، وتفتح باب التوقيع والتصديق عليها أو قبولها أو الموافقة عليها، أو الانضمام إليها، وهي الاتفاقية التي يــرد نصها في مرفق مشروع القرار.
    2. Convención sobre los Derechos Políticos de la Mujer, abierta a la firma y ratificación por la Asamblea General en su resolución 640 (VII), de 20 de diciembre de 1952 UN ٢ - اتفاقية بشأن الحقوق السياسية للمرأة، فتحت الجمعية العامة باب التوقيع والتصديق عليها في قرارها ٦٤٠ )د - ٧( المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٢
    3. Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, adoptada y abierta a la firma y ratificación, o adhesión, por la Asamblea General en su resolución 34/180, de 18 de diciembre de 1979 UN ٣ - اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، اعتمدتها الجمعية العامة وفتحت باب التوقيع والتصديق عليها والانضمام اليها في قرارها ٣٤/١٨٠ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٧
    La Convención fue aprobada por la Asamblea General en su resolución 39/46, de 10 de diciembre de 1984, y quedó abierta a la firma y ratificación en Nueva York el 4 de febrero de 1985. UN وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت الاتفاقية في قرارها ٣٩/٤٦ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٤، وفتح باب التوقيع والتصديق عليها في نيويورك في ٤ شباط/فبراير ١٩٨٥.
    La Convención fue aprobada por la Asamblea General en su resolución 39/46, de 10 de diciembre de 1984, y quedó abierta a la firma y ratificación en Nueva York el 4 de febrero de 1985. UN وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت الاتفاقية في قرارها ٣٩/٤٦ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٤، وفتح باب التوقيع والتصديق عليها في نيويورك في ٤ شباط/فبراير ١٩٨٥.
    La Convención fue aprobada por la Asamblea General en su resolución 39/46, de 10 de diciembre de 1984, y quedó abierta a la firma y ratificación en Nueva York el 4 de febrero de 1985. UN وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت الاتفاقية في قرارها ٣٩/٤٦ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٤، وفتح باب التوقيع والتصديق عليها في نيويورك في ٤ شباط/فبراير ١٩٨٥.
    La Convención fue aprobada por la Asamblea General en su resolución 39/46, de 10 de diciembre de 1984, y quedó abierta a la firma y ratificación en Nueva York el 4 de febrero de 1985. UN وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت الاتفاقية في قرارها ٣٩/٤٦ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٤، وفتح باب التوقيع والتصديق عليها في نيويورك في ٤ شباط/فبراير ١٩٨٥.
    La Convención fue aprobada por la Asamblea General en su resolución 39/46, de 10 de diciembre de 1984, y quedó abierta a la firma y ratificación en Nueva York el 4 de febrero de 1985. UN وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت الاتفاقية في قرارها 39/46 المــؤرخ 10 كانون الأول/ ديسمبر 1984، وفتح باب التوقيع والتصديق عليها في نيويورك في 4 شباط/ فبراير 1985.
    La Convención fue aprobada por la resolución 61/177 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 2006, y quedó abierta a la firma y ratificación el 6 de febrero de 2007. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة هذه الاتفاقية في قرارها 61/177 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006، وفُتح باب التوقيع والتصديق عليها في 6 شباط/فبراير 2007.
    La Convención fue aprobada mediante la resolución 61/177 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 2006, y quedó abierta a la firma y ratificación el 6 de febrero de 2007. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة هذه الاتفاقية في قرارها 61/177 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006، وفُتح باب التوقيع والتصديق عليها في 6 شباط/فبراير 2007.
    La Convención fue aprobada mediante la resolución 61/177 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 2006, y quedó abierta a la firma y ratificación el 6 de febrero de 2007. UN وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت هذه الاتفاقية في قرارها 61/177 المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 2006، وفُتح باب التوقيع والتصديق عليها في 6 شباط/فبراير 2007.
    1. Aprueba y declara la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado, cuyo texto se adjunta a la presente resolución, abierta a la firma y ratificación, aceptación, aprobación o adhesión; UN ١ - تعتمد الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها، وتفتح باب التوقيع والتصديق عليها أو قبولها أو الموافقة عليها، أو الانضمام إليها، وهي الاتفاقية التي يرد نصها في مرفق هذا القرار؛
    156. La Convención Internacional sobre la Represión y el Castigo del Crimen de Apartheid fue aprobada y abierta a la firma y ratificación el 30 de noviembre de 1973 en virtud de la resolución 3068 (XXVIII) de la Asamblea General. UN ٦٥١ - اعتمدت الجمعية العامة اﻹتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها وفتحت باب التوقيع والتصديق عليها في ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٧٩١ وذلك في قرارها ٨٦٠٣ )د-٨٢(.
    1. Aprueba y declara la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado, cuyo texto figura como anexo de la presente resolución, abierta a la firma y ratificación, aceptación, aprobación o adhesión; UN ١ - تعتمد الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها، وتفتح باب التوقيع والتصديق عليها أو قبولها أو الموافقة عليها، أو الانضمام إليها، وهي الاتفاقية التي يرد نصها في مرفق هذا القرار؛
    La Convención fue aprobada por la Asamblea General en su resolución 39/46, de 10 de diciembre de 1984, y quedó abierta a la firma y ratificación en Nueva York el 4 de febrero de 1985. Entró en vigor el 26 de junio de 1987, de conformidad con lo dispuesto en su artículo 27. UN وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت الاتفاقية في قرارها ٣٩/٤٦ المــؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٤. وفتح باب التوقيع والتصديق عليها في نيويورك في ٤ شباط/ فبراير ١٩٨٥ وبدأ نفاذ الاتفاقية في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٨٧ وفقا ﻷحكام المادة ٢٧ منها.
    La Convención fue aprobada por la Asamblea General en su resolución 39/46, de 10 de diciembre de 1984, y quedó abierta a la firma y ratificación en Nueva York el 4 de febrero de 1985. Entró en vigor el 26 de junio de 1987, de conformidad con lo dispuesto en su artículo 27. UN وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت الاتفاقية في قرارها 39/46 المــؤرخ 10 كانون الأول/ ديسمبر 1984. وفتح باب التوقيع والتصديق عليها في نيويورك في 4 شباط/ فبراير 1985 وبدأ نفاذ الاتفاقية في 26 حزيران/يونيه 1987 وفقا لأحكام المادة 27 منها.
    El Presidente (interpretación del francés): En el párrafo 1 de la resolución que se acaba de aprobar, la Asamblea General ha aprobado y declarado la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado abierta a la firma y ratificación, aceptación, aprobación o adhesión. UN الرئيــس )ترجمــة شفويــة عن الفرنسية(: بموجب الفقرة ١ من القرار الذي اتخذ تــوا، اعتمدت الجمعية العامة الاتفاقية بشأن سلامة موظفــي اﻷمــم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها وفتحت باب التوقيع والتصديق عليها أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها.
    1. Al 17 de agosto de 2001, fecha de clausura del 59º período de sesiones del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial, eran 158 los Estados Partes en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, aprobada por la Asamblea General en la resolución 2106 A (XX) de 21 de diciembre de 1965 y abierta a la firma y ratificación en Nueva York el 7 de marzo de 1966. UN 1- في 17 آب/أغسطس 2001، وهو تاريخ اختتام الدورة التاسعة والخمسين للجنة القضاء على التمييز العنصري، وصل عدد الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، التي اعتمدتها الجمعية العامة في القرار 2106 ألف (د-20) المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1965 والتي فتح باب التوقيع والتصديق عليها في نيويورك في 7 آذار/مارس 1966، إلى 158 دولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more