3. Después de su entrada en vigor, el presente Protocolo estará abierto a la adhesión de los Estados no signatarios. | UN | 3 - يفتح باب الانضمام إلى هذا البروتوكول، بعد دخوله حيز النفاذ، أمام أي دولة غير موقعة. |
El presente Convenio estará abierto a la adhesión de la Comunidad Europea. | UN | يفتح باب الانضمام إلى هذا الاتفاق أمام الجماعة الأوروبية. |
El Protocolo Facultativo está sujeto a la ratificación y abierto a la adhesión. | UN | وما زال يجري التصديق على البروتوكول الاختياري وهو مفتوح للانضمام إليه. |
El Protocolo está abierto a la adhesión de Estados no europeos, varios de los cuales ya son parte en él. | UN | وهذا البروتوكول مفتوح للانضمام إليه من جانب الدول غير الأوروبية، وقد أصبح العديد منها بالفعل أطرافاً في هذا البروتوكول. |
2. El presente Protocolo está sujeto a la ratificación o abierto a la adhesión de todos los Estados. | UN | 2 - يخضع هذا البروتوكول للتصديق أو يتاح الانضمام إليه لأي دولة. |
1. El presente Convenio estará abierto a la firma desde el ... hasta el ..., en ... y después permanecerá abierto a la adhesión. | UN | ١- يفتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية ﻷي دولة في . من . وحتى .، ويبقى باب الانضمام إليها مفتوحاً بعد ذلك. |
Tras su entrada en vigor, el Acuerdo quedará abierto a la adhesión de los Estados de habla túrquica. | UN | وبعد بدء نفاذ هذا الاتفاق يفتح باب الانضمام إليه أمام الدول الناطقة بالتركية. |
3. El presente Protocolo quedará abierto a la adhesión de cualquier Estado que haya ratificado la Convención o se haya adherido a ella. | UN | " ٣- يفتح باب الانضمام إلى هذا البروتوكول أمام اية دولة تكون قد صدﱠقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. |
1. El presente Convenio estará abierto a la adhesión del Gobierno de cualquier Estado. | UN | المادة ٢٦ الانضمـام ١- يفتح باب الانضمام الى هذا الاتفاق أمام حكومات أي دولة. |
El presente Acuerdo queda abierto a la adhesión de otros Estados que compartan sus objetivos y principios y estén dispuestos a asumir en todo su alcance las obligaciones que de él emanen. | UN | يفتح باب الانضمام إلى هذه المعاهدة أمام سائر الدول التي تتفق مع أهدافها ومبادئها والتي تأخذ على عاتقها، بالكامل، الالتزامات المنبثقة عن المعاهدة. |
3. El presente protocolo quedará abierto a la adhesión de todo Estado que haya ratificado la Convención o se haya adherido ella. | UN | ٣- يفتح باب الانضمام إلى هذا البروتوكول لكل دولة من الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت اليها. |
3. El presente Protocolo quedará abierto a la adhesión de todos los Estados que hayan ratificado la Convención o se hayan adherido ella. | UN | ٣- يفتح باب الانضمام إلى هذا البروتوكول ﻷي دولة صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. |
Cabe observar además que el Protocolo está sujeto a la ratificación por cualquier Estado que haya ratificado la Convención o se haya adherido a ella, y también está abierto a la adhesión por cualquier Estado que haya ratificado la Convención o se haya adherido a ella. | UN | وتجدر الإشارة أيضا إلى أن البروتوكول مفتوح لتصديق أي دولة صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وهو كذلك مفتوح للانضمام لأي دولة صدقت على الاتفاقية أو وقعت عليها. |
Cabe observar, además, que el Protocolo está sujeto a la ratificación por cualquier Estado que haya ratificado la Convención o se haya adherido a ella, y también está abierto a la adhesión por cualquier Estado que haya ratificado la Convención o se haya adherido a ella. | UN | وتجدر الإشارة أيضا إلى أن البروتوكول مفتوح لتصديق أي دولة صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وهو كذلك مفتوح للانضمام لأي دولة صدقت على الاتفاقية أو وقعت عليها. |
Cabe observar, además, que el Protocolo está sujeto a la ratificación por cualquier Estado que haya ratificado la Convención o se haya adherido a ella, y también está abierto a la adhesión por cualquier Estado que haya ratificado la Convención o se haya adherido a ella. | UN | وتجدر الإشارة أيضا إلى أن البروتوكول مفتوح لتصديق أي دولة صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وهو كذلك مفتوح للانضمام لأي دولة صدقت على الاتفاقية أو وقعت عليها. |
Cabe observar, además, que el Protocolo está sujeto a la ratificación por cualquier Estado que haya ratificado la Convención o se haya adherido a ella, y también está abierto a la adhesión por cualquier Estado que haya ratificado la Convención o se haya adherido a ella. | UN | وتجدر الإشارة أيضا إلى أن البروتوكول مفتوح لتصديق أي دولة صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وهو كذلك مفتوح للانضمام لأي دولة صدقت على الاتفاقية أو وقعت عليها. |
2. El presente Protocolo está sujeto a la ratificación o abierto a la adhesión de todos los Estados. | UN | " 2 - يخضع هذا البروتوكول للتصديق أو يتاح الانضمام إليه لأي دولة. |
2. El presente Protocolo está sujeto a la ratificación o abierto a la adhesión de todos los Estados. | UN | 2- يخضع هذا البروتوكول للتصديق أو يتاح الانضمام إليه لأي دولة. |
2. Tras su entrada en vigor, este Tratado seguirá abierto a la adhesión de los Estados que aún no lo hubieran firmado. | UN | 2- بعد بدء نفاذ هذه المعاهدة يظل باب الانضمام إليها مفتوحاً أمام الدول التي لم توقع عليها. |
Quedará abierto a la adhesión el días siguiente a la fecha en que el instrumento quede cerrado a la firma. | UN | ويفتح باب الانضمام إليه من اليوم التالي لتاريخ إغلاق باب توقيع الصك. |
Aunque se trata de un instrumento regional, el Convenio tiene importancia mundial. El Convenio está abierto a la adhesión por parte de países no pertenecientes a la región de la CEPE, previa aprobación de las Partes. | UN | وبالرغم من كونها صكا إقليميا، فإن مغزاها العالمي يحظى بالاعتراف على نطاق واسع، وهي مفتوحة لانضمام البلدان غير الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا، شريطة موافقة الأطراف. |