Todo el mundo, Abran paso. Llega la americana pegajosa. | Open Subtitles | أفسحوا الطريق جميعاً الأمريكية الحقيرة قادمة الآن |
El tranvía. ¡Salgamos, amigos! ¡Abran paso! | Open Subtitles | أنتظروا, الحافلة, هيا نذهب من هنا أفسحوا الطريق |
¡Abran paso a Bill el Carnicero! | Open Subtitles | افسحوا الطريق لبيل الجزار حسنا يا أولاد، إلى العمل |
Él lo ha dicho. Perdonen. Abran paso por favor. | Open Subtitles | هو قال هذا معذرة , ابتعدوا عن الطريق رجاءً تطلّبكم الأمر وقتاً طويلاً |
Abran paso, gentuza, Abran paso. | Open Subtitles | إفسحوا الطريق، يا عامة الناس، إفسحوا الطريق |
- ¡Abran paso! - Se descompuso. Llamen una grúa. | Open Subtitles | ـ هيا بنا، أخلوا الطريق ـ السيارة معطلة، أحضروا قاطرة لسحبها |
¡Abran paso! ¡Aléjense, por favor! Abran paso. ¡Es una emergencia! | Open Subtitles | افسحوا المجال,أرجوكم أرجوكم تنحوا جانباً,إنها حالة طارئة |
¡Abran paso, Abran paso! | Open Subtitles | أفسحوا المجال , أفسحوا المجال , سوف نعبر |
Abran paso para Mordecai, quien le salvó la vida al Rey. | Open Subtitles | أفسحوا الطريق لموردخاى الذى أنقذ حياة الملك |
Abran paso. Gracias. | Open Subtitles | حسناً، أفسحوا الطريق أفسحوا الطريق، شكراً |
Abran paso, Abran paso. | Open Subtitles | أفسحوا الطريق أفسحوا الطريق , أفسحوا الطريق |
¡Abran paso! Abran paso a los oficiales de la corte. | Open Subtitles | أفسحوا الطريق، أفسحوا الطريق لضابطي المحكمة. |
Abran paso. Ábranles paso a los niños. | Open Subtitles | أفسحوا الطريق أفسحوا الطريق للأطفال |
¡Rápido, Abran paso! | Open Subtitles | افسحوا المجال بسرعة افسحوا الطريق |
¡Abran paso! | Open Subtitles | حسنًا، أريد منكم جميعًا أن تبتعدوا عن الطريق. |
¡ABRAN PASO! ¡ABRAN PASO! | Open Subtitles | إفسحوا الطريق، إفسحوا الطريق |
¡Abran paso a la ambulancia, por favor! | Open Subtitles | نعم يـاسيدتي. أخلوا الطريق لسيارة الـإسعاف، رجاءاً. |
Abran paso a los nuevos estudiantes de primer año. ¿Dónde puedo encontrar los libros, el alcohol y las viejas? | Open Subtitles | افسحوا المجال للجدد ، أين يمكنني وجود الكتب والخمر والفخورين؟ |
Abran paso a Ia pierna de mamá. Allá va. | Open Subtitles | أفسحوا المجال إلى خادمة أمي، ها نحن ذا. |
Abran paso. | Open Subtitles | أفسح الطريق الآن للأمام بسهولة |
Abran paso, por favor. | Open Subtitles | افسح الطريق ، ارجوك لا تقل شيئا |
Abran paso a un hombre blanco mojado. | Open Subtitles | الرجل الأبيض الرطب القادمة من خلال. |
Llevamos equipo médico. Abran paso. | Open Subtitles | نحن نحمل معونات طبية فقط دعونا نمر |
¡Abran paso! | Open Subtitles | تنحوا جانبا! |
¡Abran paso! | Open Subtitles | صنع طريق |
Abran paso. | Open Subtitles | نحنُ نمُر. |
Abran paso. | Open Subtitles | دعوه يمر ، إفسحوا المجال |