"abreu" - Translation from Spanish to Arabic

    • أبرو
        
    • أبريو
        
    • أبريه
        
    • ابريو
        
    • أبري
        
    • آبرو
        
    Sra. Rhadys Iris Abreu de Polanco República Dominicana UN السيدة راديس إيريس أبرو دي بولانكو الجمهورية الدومينيكية
    Representante: Sra. E. Rhadys Abreu de Polanco, Asesora para Asuntos de Derechos Humanos de la Secretaría de Estado de Relaciones Exteriores. UN الممثل السيدة راديس أبرو دي بولانكو، مستشارة لشؤون حقوق الإنسان في أمانة الدولة للعلاقات الخارجية
    Una vez tengas lo que sea que es, puedes usarlo para reunir de nuevo a la familia Abreu. Open Subtitles بمجرد أن تحصل على هذا الشيء يمكنك استخدامه كوسيلة ضغط لإعادة عائلة أبرو معا مرة أخرى
    Actuó como Presidente de la sesión el Sr. Sergio de Abreu e Lima Florêncio, Ministro de la Misión Permanente del Brasil ante las Naciones Unidas. UN وترأس الاجتماع السيد سرغيو دي أبريو إي ليما فلورينسيو، الوزير في البعثة الدائمة للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة.
    Aurelio Abreu Expósito, Ilustre Ayuntamiento de La Villa de Buenavista del Norte UN أوريليو أبريو إكسبوزيتو، مجلس بلدة بونافيستا دل نورتي
    Además de desarrollar puntos sustantivos del documento, el Sr. Abreu declaró que un miembro de la Comisión, el Sr. Pimentel, había ayudado a Portugal prestándole asesoramiento científico y técnico. UN 50 - وإضافة إلى توفير التفاصيل المتعلقة بالنقاط الموضوعية للطب، ذكر السيد أبريه أن أحد أعضاء اللجنة، وهو السيد بيمنتل قد ساعد البرتغال بتوفير مشورة علمية وتقنية.
    Detective Abreu, por favor. Open Subtitles المحقق ابريو رجاءاً
    Petroquímica Everglades anuncia todas estas iniciativas ambientales, agradeciendo públicamenta a Carlos Abreu... Open Subtitles ايفرجليدز للبتروكيماويات تعلن كل هذه المبادرات البيئية وسائل الإعلام تشكر كارلوس أبرو
    Jefe de Estado Mayor de la UNITA, General de Brigada Geraldo Abreu " Kamorteiro " UN رئيس أركان يونيتا، اللواء جيرالدو أبرو " كامورتيرو "
    vamos en vivo a Caracas A escuchar el deseo del premio TED del maestro Abreu TED سنذهب على الهواء الى كراكس. لنسمع أمنية هدية TED لمايسترو أبرو.
    Queremos hablar contigo sobre tu amigo Carlos Abreu. Open Subtitles نريد أن نتحدث معك عن صديقك كارلوس أبرو.
    Entonces Carlos Abreu debe haber formado parte de algún tipo de banda. Open Subtitles لذلك يجب أن يكون /كارلوس أبرو/ قد تم ربطه بشكل من اشكال نشاطات العصابات
    Carlos Abreu está siendo investigado por este grupo. Open Subtitles - كارلوس أبرو يجري التحقيق حوله من قبل فرقة محاربة العصابات
    Quiero que mires esas grabaciones y encuentres a Carlos Abreu. Open Subtitles أريدك أن ننظري الى كل هذه /اللقطات وتجدي /كارلوس أبرو
    Chris Anderson: Y ahora vamos en vivo a Caracas para ver a uno de los grandes discípulos del Maestro Abreu. TED كريس أندرسون : الآن سوف نذهب إلى كراكس لكي نرى واحدة من إبداعات الميسترو أبريو
    El único problema es que no puedo trabajar con Emir Abreu. Open Subtitles الشيء الوحيد هو أنني لا أستطيع العمل مع أمير أبريو.
    General Geraldo Abreu Muengo Ucuatchitembo " Kamorteiro " UN الجنرال جيرالدو أبريو موينغو: أكراتشيتمبو " كامورتييرو "
    Los sonidos de fondo coinciden con los que escuchamos en el contestador de Marta Abreu. Open Subtitles الأصوات في الخلفية مطابقة لما سمعنا /على البريد الصوتي /لمارتا أبريو
    El Sr. Abreu declaró que ninguno de los Estados interesados consideraba que la falta de límites de la plataforma continental convenidos entre Portugal y España y entre Portugal y Marruecos indicara la existencia de una disputa en el sentido del artículo 46 y de los anexos I y III del reglamento. UN 51 - وذكر السيد أبريه أن عدم وجود حدود متفق عليها للجرف القاري بين البرتغال وإسبانيا وبين البرتغال والمغرب لا تعتبر أي من الدول المعنية أنه يظهر وجود نزاع وفقا لما تعنيه المادة 46 والمرفقان الأول والثالث من النظام الداخلي.
    Mazur, irás con Abreu. Open Subtitles مازور، كنت مع ابريو.
    El Sr. Abreu (Uruguay), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN تولــى الرئاســة نائــب الرئيس السيد أبري )أوروغواي(.
    10. El Sr. Herrera de Abreu (República Bolivariana de Venezuela) expresa reservas con respecto a los párrafos sexto y vigésimo quinto del preámbulo y el párrafo 4 de la parte dispositiva, que se refieren expresamente a la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN 10 - السيد هرارا دي آبرو (فنزويلا): أعرب عن تحفظه فيما يتعلق بالفقرتين السادسة والخامسة والعشرين من ديباجة مشروع القرار، والفقرة 4 منه، والتي تشير صراحة إلي اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more