Las piezas pequeñas de los equipos, estén libres de líquido o no, deberán colocarse en bidones con un material absorbente. | UN | ينبغي وضع قطعة صغيرة من المعدات، سواء تم تفريغها أو لم يتم داخل البراميل ومعها مادة ماصة. |
Las piezas pequeñas de los equipos, estén libres de líquido o no, deberán colocarse en bidones con un material absorbente. | UN | ينبغي وضع قطعة صغيرة من المعدات، سواء تم تفريغها أو لم يتم داخل البراميل ومعها مادة ماصة. |
Un pañal de noche es demasiado absorbente... para llevarlo durante el día. | Open Subtitles | وبين عشية وضحاها حفاضات هو وسيلة ماصة للغاية طيله اليوم |
c Las gasas gruesas de campaña consisten en una compresa grande de un tejido absorbente, unida a una tira de tejido fino que sirve para mantener la compresa en su sitio. | UN | (ج) تشتمل الضمادات الميدانية أو ضمادات المعارك على رفادة كبيرة من القماش الماص متصلة بشريط من الشاش لربط الرفادة في مكانها. |
"Fácil de usar. Remueva la tapa y orine sobre el extremo absorbente. " | Open Subtitles | سهلة الإستعمال ، إرفعي الغطاء، وبلليه فى البول فى الرأس الذي يمتص |
Donde antes solias ser suave y absorbente, ahora eres rugoso, malhumorado incapaz de absorver lo más mínimo de agua | Open Subtitles | لقد أعتدت أن تكون ممتص ومنفوش بينما أنت الان جاف وعاجز عن امتصاص قطرات الماء الصغيرة |
En un mismo tambor se pueden colocar muchas unidades de equipo pequeños, siempre y cuando esos tambores contengan una cantidad suficiente de material absorbente. | UN | ويمكن وضع العديد من قطع المعدات الصغيرة في نفس البرميل ما دامت تحتوي على كمية كافية من مواد الامتصاص. |
Los embalajes/envases interiores estarán rodeados de material de relleno absorbente e incombustible. | UN | وتحاط العبوات الداخلية بمواد توسيد ماصة غير قابلة للاحتراق. |
Los embalajes/envases interiores estarán totalmente rodeados de material de relleno absorbente incombustible en cantidad suficiente para absorber todo el líquido contenido. | UN | وتوسد العبوات الداخلية من جميع الجوانب بمادة جافة ماصة غير قابلة للاحتراق تكفي لامتصاص كامل المحتويات. |
Los embalajes/envases interiores estarán totalmente rodeados de material de relleno seco, absorbente e incombustible en cantidad suficiente para absorber todo el líquido contenido. | UN | وتوسد العبوات الداخلية من جميع الجوانب بمادة جافة ماصة غير قابلة للاحتراق بكمية تكفي لامتصاص كامل المحتويات. |
Los envases deberán estar rodeadas de material absorbente suficiente para absorber al menos 1,1 veces el volumen del líquido que contengan los dispositivos. | UN | وتوضع في العبوات مادة ماصة تكفي لامتصاص ما لا يقل عن 1.1 مثل حجم السائل الموجود في النبائط. |
El caso de las mercancías peligrosas líquidas, el embalaje/envase intermedio contendrá material absorbente suficiente para absorber todo el contenido del embalaje/envase interior. | UN | وفيما يتعلق بالبضائع الخطرة السائبة، يحب أن تحتوي العبوة الوسيطة على مادة ماصة لامتصاص سائر محتويات العبوة الداخلية. |
Las paredes están hechas con una superficie absorbente, mitad absorbente, mitad reflectante, lo que no es muy bueno para conciertos. | TED | سطح الجدران مكون من مادة ماصة للصوت, نصف ماصة , نصف عاكسة, ما لم يكن جيدا لنشر الصوت في القاعة. |
PP55 Para ONU 0144, se agregará material de relleno absorbente. | UN | PP55 في حالة رقم الأمم المتحدة 0144، توضع مواد توسيد ماصة. |
Esa cosa era absorbente. | Open Subtitles | اجل , اجل هذا الشيىء يمتص الماء بطريقة كبيرة |
Pensemos. ¿Qué es pequeño y muy absorbente? | Open Subtitles | أعنى ، هيا لنفكر ما هو الشئ الصغير والذى يمتص الماء حقاً ؟ |
Pero es muy difícil mover el absorbente de aceite en contra de los vientos, las corrientes de superficie y las olas. | TED | لكن من الصعب جدا تحريك ممتص النفط عكس الرياح وتيارات السطح والأمواج. |
Inicialmente entintado en una base no absorbente... | Open Subtitles | توقيع البداية في الغير ممتص في... |
Las mercancías peligrosas no deberán reaccionar peligrosamente con el material absorbente o de relleno ni con el material del embalaje/envase ni reducir la integridad o la función de esos materiales. | UN | ويجب ألا تتفاعل البضائع الخطرة مع مواد التبطين أو الامتصاص أو التعبئة بصورة خطرة أو تقلل من سلامة وظيفة المواد؛ |
Si se multiplica la plataforma, se multiplica el número de capas de material absorbente que se usa, se puede recoger mucho más. | TED | إن كنت تضاعف مساحة التماس، وبالتالي تضاعف عدد طبقات الامتصاص التي تستخدمها، مما يمكنك من جمع قدر أكبر. |
c Las gasas gruesas de campaña consisten en una compresa grande de un tejido absorbente, unida a una tira de tejido fino que sirve para mantener la compresa en su sitio. | UN | (ج) يشتمل ضماد الميدان أو المعارك على رفادة كبيرة من قماش ماص متصلة بشريط من الشاش الذي يستخدم لربط الرفادة في مكانها. |