"abuelos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأجداد
        
    • أجداد
        
    • جدي
        
    • جداي
        
    • والأجداد
        
    • أجدادي
        
    • الجد
        
    • والجدود
        
    • جديها
        
    • أجدادهم
        
    • جدّيها
        
    • أجدادنا
        
    • جدّي
        
    • جديه
        
    • أجدادك
        
    :: El embarazo es fruto de relaciones sexuales entre familiares próximos, comprendidos los abuelos y los nietos; o UN :: جرى الحمل نتيجة اتصال جنسي بين أفراد الأسرة الأقربين، بمن فيهم الأجداد والأحفاد؛ أو
    Foro organizado por el Ministerio de Salud con la participación de las Escuelas de abuelos (EGPE) y la filial franco-europea del Movimiento (Génération Grands-Parents). UN منتدى نظمته وزارة الصحة بالاشتراك مع مدارس الأجداد الأوروبيين ومع الأعضاء من جيل الجدات في فرع الحركة الفرنسي في أوروبا
    Controlan sus papeles día tras día, ni sus padres o abuelos,ni sus bisabuelos eran judíos. Open Subtitles وفي كل مرة أخبرهم ، دعو والداه وجداه حتى أجداد بيكاسو ليسوا يهود
    Mis padres eran educadores, mis abuelos maternos eran educadores, y, durante los últimos 40 años, también me he dedicado a ello. TED كلا أبويّ كانوا معلمين جدي وجدتي من أمي كانوا معلمين وخلال الأربعين سنة الماضية كنت أعمل نفس الشيء
    Lo de siempre. Vienen los abuelos, Sentarse en frente de la tele, Open Subtitles كالعادة, سيأتي جداي لزيارتنا وسنجلس أمام التلفاز
    En otros casos los autores eran otros familiares como, por ejemplo, tíos y abuelos. UN وكان المعتدون في الحالات الأخرى من أفراد الأسرة مثل الأعمام والأجداد.
    A diferencia de otros cuidadores, los abuelos no renuncian a su trabajo porque encuentran otro donde les pagan más por cuidar otro bebé. TED على عكس مقدمي الرعاية الآخرين، الأجداد لا يقلعون عن وظيفتهم بسبب أنهم وجدوا عملا آخر بأجر أكبر لرعاية طفل آخر.
    La tomaba y la conducía hasta un área boscosa... donde estaban sus abuelos. Open Subtitles عنيدا ويأخذها ويوصلها إلى منطقة حرجية حيث كانت لها الأجداد والدتها.
    Se señalaba que los abuelos eran los principales encargados de cuidar de los huérfanos provocados por el SIDA. UN ووجدت أن الأجداد والجدات هم الأطراف الرئيسية التي توفر الرعاية ليتامى اﻹيدز هؤلاء.
    Actualmente, hay tres maneras conforme a las cuales los abuelos pueden intervenir normalmente en las actuaciones llevadas a cabo en aplicación de la Ley de tutoría de los hijos: UN توجد حاليا ثلاث طرق يمكن أن يصبح فيها الأجداد بوجه عام أطرافا في الدعاوى المقامة بموجب قانون الوصاية:
    Las dos primeras situaciones descritas anteriormente son las que más probablemente sean causa de insatisfacción expresada por los grupos de abuelos. UN ومن الأرجح أن تكون أول حالتين مشار إليهما أعلاه السبب في الاستياء الذي تعبر عنه جماعات الأجداد.
    Los abuelos de mi marido descubrieron esta parcela... construyeron ellos mismos la casa. Open Subtitles أجداد زوجي اكتشفوا هذه القطعة من الأرض وقاموا ببناء المنازل بأنفسهم
    Cada familia conoce el dolor, incluida la mía: los abuelos de mi esposa y siete de sus ocho hijos fueron capturados y asesinados. UN وكل أسرة تعرف الألم، بما في ذلك أسرتي: أجداد زوجتي وحتى أطفالهم الثمانية أخذوا وقتلوا.
    Estaban los abuelos, que llevaban casados 50 años y aún se querían como el día en que se conocieron. Open Subtitles جدي وجدتي اللذان استمر زواجهما لخمسين عاماً، وما زالا يشعران بالحب العميق كأول يوم تقابلا فيه.
    Por favor. Una vez vi cómo mis abuelos se cambiaban en una carpa. Open Subtitles بربك، رأيت ذات مرة جدي وجدتي وهما يبدلان ثيابهما في كوخ
    Los abuelos nos trajeron aquí. Están fuera, esperándote. Open Subtitles جداي احضرانا الى هنا انهم بانتظارك خارجا
    La familia próxima, en especial las hijas mayores, los hijos y los abuelos, participan en el cuidado de los hijos menores. UN ويشترك أفراد الأسرة القريبون، ولا سيما البنت والأطفال الأكبر والأجداد في رعاية الأطفال الأصغر.
    Hace poco, ella me contó que en 1948, dos de sus hermanas y mi padre viajaron en barco a Israel sin mis abuelos. TED أخبرتني منذ وقت قريب أنه في عام 1948 سافر أبي و اثنتان من أخواتها على قارب إلى إسرائيل بدون أجدادي.
    En particular, los abuelos cumplen esa función en su calidad de creadores y portadores de tradiciones familiares. UN و يلعب الجد أو الجدة بالخصوص دور ابتداع العادات الأسرية والمحافظة عليها.
    Estos son desafíos que afrontan no sólo los padres y las madres, los abuelos y las abuelas, los niños y las niñas en los países más pobres. UN وهذه تحديات لا تواجهها الأمهات والجدود والأطفال في أشد البلدان فقرا فحسب.
    Lo que me encantó de mi charla con Ellie era que ella sabía muy bien que las historias de sus abuelos no eran diferentes a las historias de hoy, y ella quería hacer algo al respecto. TED ما أحببته بحديثي مع إيلي هو فهمها في صميم نفسها أن قصة جديها لا تخلتف عن قصص اللاجئين اليوم، وأرادت فعل شيء حيال هذا،
    Muchos pueden probar que sus padres e incluso sus abuelos nacieron en Camboya. UN ويستطيع العديد منهم أن يثبت أن آباءهم وحتى أجدادهم ولدوا في كمبوديا.
    ¿"El infierno no tiene furia como una niña le niega un visita a sus abuelos de 80 años"? Open Subtitles هل سمعت التعبير "الجحيم ليس به حقد مثل فتاة تجاهلتَ زيارة جدّيها أصحاب ال80 عاما؟
    Aimee y yo tenemos algo ahorrado del trabajo... y algo que nos dejaron nuestros abuelos. Open Subtitles أيمي وأنا عِنْدي بَعْض المالِ إدّخرَ مِنْ العملِ و قليلاً بأنّ أجدادنا تَركونا.
    Los abuelos de mi esposa, las dos hermanas y los tres hermanos de su padre y todas las tías, tíos y primos fueron asesinados por los nazis. ¿Es eso una mentira? UN لقد ذبح النازيون جدّي زوجتي، وأختَّي أبيها وثلاثة من إخوتها وجميع عماتها وأعمامها وأبناء أعمامها. فهل هذه كذبة؟
    Tras la muerte de sus abuelos, la madre del autor no podía mantenerlo y el niño pasó a vivir con su abuela paterna, que tenía dificultades para cuidarlo. UN وبعد وفاة جديه من جانب أمه، لم تعد والدته قادرة على إعالته وأُودِع لدى جدته والدة أبويه التي كانت تعاني من صعوبات في رعايته.
    Los rascacielos están sobre el sitio de los apartamentos donde sus abuelos murieron. Open Subtitles تلك ناطحة السحاب تقف على جانب المسكن الذي ماتوا فيه أجدادك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more