"abundancia de nódulos" - Translation from Spanish to Arabic

    • وفرة العقيدات
        
    • بغزارة العقيدات
        
    • فيها العقيدات
        
    • مدى توافر العقيدات
        
    Las secciones fotográficas también se podrán utilizar para evaluar la abundancia de nódulos, su tamaño, distribución y la estructura del sedimento superficial. UN ويمكن أيضا استخدام المقاطع الفوتوغرافية لتقييم مدى وفرة العقيدات وتوزيع حجم العقيدات وهيكل الرواسب السطحية.
    El análisis de las fotografías y de las muestras de nódulos facilitó el cálculo de la abundancia de nódulos. UN وساعدت دراسة الصور الفوتوغرافية وعينات العقيدات على حساب مدى وفرة العقيدات.
    Un estudio de la abundancia de nódulos en la zona muestra que en toda la zona del contrato, la abundancia es independiente del espesor y del tipo de capa sedimentaria activa. UN وتُظهر دراسة أجريت عن مدى وفرة العقيدات في المنطقة أنه عبر المنطقة المشمولة بالكامل في العقد، لا تعتمد وفرة العقيدات على سُمك طبقات الرواسب النشطة ونوعها.
    En el modelo proyectado se utilizarán uno o más conjuntos de datos indirectos y algoritmos claramente definidos para hacer predicciones sobre la abundancia de nódulos o su ley en cualquier ubicación dentro de la CCZ. UN وسيتكون النموذج المقرر وضعه من مجموعة واحدة أو أكثر من البيانات الاستدلالية واللوغاريثمات المحددة بوضوح التي تنتج التنبؤات بغزارة العقيدات و/أو رتبتها لأي موقع داخل منطقة صدع كلاريون - كليبرتون.
    El contratista observó reflejos intensos que denotaban la presencia de zonas con abundancia de nódulos de entre 10 y 21 kg/m2. UN ولاحظ المقاول وجود انعكاسات قوية للمناطق التي تتوفر فيها العقيدات بمعدل عال يعادل 10-21 كيلوغرام/المتر المربع.
    La geomorfología y la litología influyen en la abundancia de nódulos. UN ويؤثر علم أشكال الأرض وعلم خصائص الصخور على مدى توافر العقيدات.
    Para calcular la abundancia de nódulos se utilizaron tres líneas de prospección con una cámara para aguas profundas. UN واستخدمت ثلاثة خطوط للمسح بواسطة كاميرا للتصوير في أعماق البحار لتقدير وفرة العقيدات.
    No se proporcionó una estimación de la abundancia de nódulos. UN ولم تقدم أية تقديرات عن مدى وفرة العقيدات.
    La abundancia de nódulos y la concentración de cobre son comparables en ambas áreas. UN وتتشابه المنطقتان من حيث وفرة العقيدات ودرجة تركُّز النحاس فيهما.
    La abundancia de nódulos y la concentración de cobre son comparables en ambas áreas. UN وتتشابه المنطقتان من حيث وفرة العقيدات ودرجة تركُّز النحاس فيهما.
    En cambio, la abundancia de nódulos refleja un coeficiente de variación superior, lo que implica que el criterio de exploración más importante sigue siendo la abundancia de los nódulos. UN وفي المقابل، عكست وفرة العقيدات معامل تغير أعلى، مما يشير إلى أن وفرة العقيدات تظل أهم معايير الاستكشاف.
    Se calculó la abundancia de nódulos por bloque a partir de un modelo de variograma. UN واستنادا إلى نموذج فاريوغرامي، تُحسب وفرة العقيدات في كل منطقة.
    Como la base de datos está acoplada al sistema de información geográfica, será posible producir listas, gráficos y mapas, incluso que muestren la abundancia de nódulos polimetálicos. UN ومن شأن سعة قاعدة البيانات المتعلقة بنظام المعلومات الجغرافية أن تتيح إنتاج قوائم ورسومات وخرائط، منها خرائط عن وفرة العقيدات المؤلفة من عدة معادن.
    Está concebido para que abarque la amplia gama de factores que influyen en las dos medidas que más interesan a los prospectores y a los científicos: la abundancia de nódulos y su contenido de metal. UN والمقصود هو أن يشمل النموذج المجموعة العريضة من العوامل التي تؤثر في أهم مقياسين لكل من المنقبين والعلماء وهما: وفرة العقيدات ومحتواها من المعادن.
    En el informe figura un mapa que compara los datos sobre abundancia de nódulos obtenidos por muestreo, con los datos sobre abundancia que se desprenden de las actividades de exploración multifrecuencia. UN ويورد التقرير خريطة مقارنة تبين مدى وفرة العقيدات المستمدة من جهاز المعاينة وقد رُكبت على بيانات وفرة العقيدات المأخوذة بنظام بيانات الاستكشاف بالترددات المتعددة.
    Se cree que los yacimientos más prometedores, por lo que respecta a la abundancia de nódulos y la concentración de metales, se encuentran en la zona Clarion-Clipperton, previéndose que sea esta zona la primera en ser explotada. UN ويعتقد أن الرواسب الواعدة بدرجة أكبر من حيث وفرة العقيدات وتركز المعادن تقع في منطقة كلاريون كليبرتون، ويتوقع أن هذه المنطقة ستكون أول منطقة تخضع لأعمال التنقيب.
    La evaluación económica preliminar de los sistemas conceptuales de extracción minera y tratamiento sugiere que los factores clave para la evaluación de un yacimiento minero son la abundancia de nódulos y la concentración de níquel, así como la pendiente máxima del fondo marino. UN ويشير التقييم الاقتصادي الأولي لنظامي التعدين والمعالجة المفاهيميين إلى أن العوامل الرئيسية لتقييم موقع تعدين هي وفرة العقيدات وتركز النيكل، وكذلك الحد الأقصى لمنحدر قاع البحار.
    La relación entre la abundancia de nódulos calculada en 160 estaciones y la pendiente de la zona de exploración detallada indica que la abundancia de nódulos acusa una tendencia ascendente y la ley de los nódulos una tendencia descendente con el incremento de la pendiente. UN وتشير العلاقة بين وفرة العقيدات المحسوبة في 160 محطة وبين الانحدار في منطقة الاستكشاف التفصيلي إلى أن وفرة العقيدات تتبع اتجاها تزايديا وأن رتبتها تتبع اتجاها تناقصيا كلما زاد الانحدار.
    Esta variación de la abundancia de nódulos está en consonancia con la calculada a partir de las fotografías del fondo marino tomadas en esta zona. UN 66 - ويتفق هذا التباين في وفرة العقيدات مع التباين الذي حسب من الصور الفوتوغرافية الملتقطة من هذه المنطقة.
    En el modelo proyectado se utilizarán uno o más conjuntos de datos indirectos y algoritmos claramente definidos para hacer predicciones sobre la abundancia de nódulos o su ley en cualquier ubicación dentro de la CCZ. UN وسيتكون النموذج المقرر وضعه من مجموعة واحدة أو أكثر من البيانات الاستدلالية واللوغاريثمات المحددة بوضوح التي تنتج التنبؤات بغزارة العقيدات و/أو رتبتها لأي موقع داخل منطقة صدع كلاريون - كليبرتون.
    El contratista pudo distinguir entre zonas con una abundancia de nódulos superior a los 10 kg/m2, zonas con abundancia inferior a 10 kg/m2 y zonas desprovistas de nódulos. UN وتمكن المتعاقد من التمييز بين مناطق تزيد فيها وفرة العقيدات على 10 كغم/م2، والمناطق التي تقل فيها العقيدات عن 10 كغم/م2، والمناطق الخالية من العقيدات.
    La zona se ha dividido en favorable y desfavorable en función de la abundancia de nódulos. UN وقد قسمت المنطقة إلى مناطق مؤاتية ومناطق غير مؤاتية استنادا إلى مدى توافر العقيدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more