"acaban de llegar" - Translation from Spanish to Arabic

    • وصلوا للتو
        
    • وصلت للتو
        
    • وصلوا لتوهم
        
    • دخلوا للتو
        
    • وصلا للتو
        
    • وصلت لتوها
        
    • وصلوا هنا للتو
        
    • جاءت للتو
        
    Bien, he de ir a ver los padres de la muchacha asesinada, acaban de llegar de Yorkshire. Open Subtitles حسناً يجب أن أذهب و أتحدث مع والدي الفتاة الميتة , لقد وصلوا للتو من يوركشاير
    Para ayudar a aquellos que acaban de llegar. Ayudarlos a encontrar trabajo Open Subtitles لمساعدة هؤلاء الذين وصلوا للتو سأساعدهم أولاً
    acaban de llegar hace nada y aún estoy asimilándolo. Open Subtitles لقد وصلوا للتو قبل قليل و انا مازلت لم اشبع منه
    Estas muestras de tierra acaban de llegar de la meseta de Bindura. Open Subtitles وعيِّنات التربة الملوثة هذه وصلت للتو من هضبة، بندورا
    Los reemplazos americanos acaban de llegar. Open Subtitles يبدو أن البدلاء الأمريكيين قد وصلوا لتوهم.
    acaban de llegar dos de vuestros hombres. Open Subtitles إذن لدي إثنان من رجالك دخلوا للتو
    Ni rastro. Los agentes Holgate y Dearborn acaban de llegar. Open Subtitles لا أشاره حتي الآن ، العملاء هوليجيت و ديربون وصلوا للتو.
    Quisiera también dar una cálida bienvenida a los participantes en el Programa de becas de las Naciones Unidas sobre el desarme de 2009, que acaban de llegar a Ginebra y observan ahora nuestras deliberaciones. UN وأود أن أرحب بحرارة أيضاً بالمشاركين في برنامج الأمم المتحدة للزمالات في ميدان نزع السلاح لعام 2009 الذين وصلوا للتو إلى جنيف والذين يشهدون مداولاتنا.
    acaban de llegar de las montañas. Open Subtitles لقد وصلوا للتو من الجبال
    Para su información, Alden y el obispo acaban de llegar. Open Subtitles لعلمك ، اولدن والأسقف بيركنز قد وصلوا للتو .
    Para aquellos que acaban de llegar, les doy una cálida bienvenida. Open Subtitles ... لهؤلاء الذين وصلوا للتو ترحيب حار للغاية
    - Lo siento, nos acaban de llegar. Open Subtitles - عذرا ، أولاد. لأنهم وصلوا للتو هنا.
    Pero ellas acaban de llegar. Open Subtitles لكنهن, وصلوا للتو
    Arriba en el menú hay 20 millones de murciélagos que acaban de llegar de México para reproducirse. Open Subtitles على رأس القائمة 20 مليون من الخفافيش المذنبة. التي وصلت للتو من المكسيك للتكاثر.
    acaban de llegar los folletos. Open Subtitles اوه. المنشورات الجديدة وصلت للتو
    Sus paquetes acaban de llegar. ¿Se los mando? Open Subtitles - الطلبية قد وصلت للتو ياسيدي, هل أضعها فوق؟
    acaban de llegar, pero no conocen a nadie. Open Subtitles لقد وصلوا لتوهم ولكنهم لا يعرفون أحدا هنا
    Jo y Hanson probablemente acaban de llegar a la escena. Open Subtitles جو وهانسون على الأرجح وصلوا لتوهم لمسرح الجريمه
    Olvídalo, acaban de llegar. Open Subtitles إنس الأمر، لقد دخلوا للتو
    acaban de llegar a América. Open Subtitles وصلا للتو إلى أمريكا
    Nos conocemos desde hace diez años. Las naves acaban de llegar. Open Subtitles لا، فنحن نعرف بعضنا منذ عشرِ سنوات، و السفن وصلت لتوها
    acaban de llegar. Open Subtitles لقد وصلوا هنا للتو
    acaban de llegar las imagenes de las camaras del hotel Open Subtitles ‎تسجيلات كاميرات مراقبة الفندق جاءت للتو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more