Antes de que acabe el día, me rezarás a mí de rodillas por su vida. | Open Subtitles | قبل ان ينتهي هذا اليوم ستتوسلين لي . على ركبتيك من اجل حياته |
Bien, en cuanto se acabe el comercial y siga su programa, podrán regresar. ¿no? | Open Subtitles | حسناً حالما ينتهي الإعلان التجاري ويعود برنامجكم سيمكنكم العودة إلى هناك، صحيح؟ |
Temo que acabe muy rápido y yo tenga que hacerlo con un extraño. | Open Subtitles | ولكن أخشى أن ينتهي بسرعة وأكون مضطرة إلى مضاجعة شخص غريب |
Del modo como están las cosas, ¿no sería buena idea... que se fueran hasta que se acabe el problema con los indios? | Open Subtitles | مع الأمور على ما عليه ألا تعتقد أنه تكون فكرة جيدة لإخراج مارثا من هنا حتى تنتهي مشاكل الهنود؟ |
Pero en cuanto lo acabe, me pondré a ello. Lo prometo. Paciencia. | Open Subtitles | و لكن فور ما أنتهي سأكمله أنا أعدكم تحملوني قليلا |
Sino porque quiero que esto se acabe... y que dejes de ser en parte su abogado y en parte su amante. | Open Subtitles | ولكنى اريد ان ينتهى هذا العمل وتضع نهاية لهذه الفوضى التى تعانيها, كونك محاميا لها جزئيا, وكحبيب جزئيا |
- Y nervioso de que te clasifiques número uno cuando todo esto acabe. | Open Subtitles | و متوتر. متوتر لانك ستكون الرقم واحد عندما ينتهي هذا الامر. |
Cuando todo esto acabe, voy a encontrarla. Y algún día, tendré de nuevo una familia. | Open Subtitles | عندما ينتهي كل هذا سأذهب للبحث عنها ويوماً ما سيكون لدي عائلةً ثانية |
Cuando esto acabe, te haré tarta con una buena porción de Cool Whip. | Open Subtitles | عندما ينتهي هذا سأصنع لك فطيرة مع القليل من الكّريمة اللذيذة |
Por favor, por favor decidme que esto es solo un descanso, porque no quiero este expectáculo acabe nunca. | Open Subtitles | رجاءً، رجاءً أخبروني أن هذه فقط استراحة لأني لا أريد لهذا العرض أن ينتهي أبداً |
Necesitamos que te quedes hasta que esto acabe y la bolsa cierre. | Open Subtitles | نُريدُكِ أن تبقي هُنا حتّى ينتهي الأمر و يُغلقُ السوق |
Y tendrás que incinerar muchos más cuerpos antes de que esto acabe. | Open Subtitles | و ستقوم بإحراق المزيد من الجثث قبل ان ينتهي هذا |
Cuando acabe la guerra, encenderé una vela en la iglesia por ustedes. | Open Subtitles | عندما تنتهي الحرب، سوف أشعل شمعة في الكنيسةِ من أجلَك. |
Lo haré, Sam. ¿Quieres que acabe el corte de pelo más tarde? | Open Subtitles | وسوف تمرير الرسالة. وسوف تنتهي منه في وقت لاحق حلاقة؟ |
Y espero que ese plan no acabe con nosotros comidos por un oso. | Open Subtitles | وآمل ألا تنتهي بنا تلك الخطة بأن نكون طعاماً لأحد الدببة |
Porque cuando acabe contigo, no conseguirás un asiento ni en una fábrica de sillas. | Open Subtitles | لأن عندما أنتهي لن تكون قادر على إيجاد كرسي في مصنع الكراسي |
Estad preparados para salir para cuando me acabe este café y cague. | Open Subtitles | ..كن مستعداً للرحيل عندما أنتهي من قهوتي , وقضاء حاجتي |
Y cuando se acabe el mundo, tendrán que permanecer afuera por la eternidad. | Open Subtitles | وعندما ينتهى العالم سيطردون خارج أبواب السماء .. سيمنعو من الدخول |
Creo que es un error que el investigador comience sin un plan concreto de lo que les pasará a los participantes una vez acabe el estudio. | TED | أعتقد أن من الخطأ الأكيد بدء البحث في المقام الأول بدون وجود خطة واضحة لما يمكن أن يحدث للمشاركين مع انتهاء التجربة. |
Vendré cuando acabe la hora de la cena. Se habrá acabado entonces. | Open Subtitles | سأعود إليك بعد إنتهاء فترة العشاء سيكون الشريط قد إنتهى |
Sí, esperen a que acabe con él. Será un hombre muy distinto. | Open Subtitles | نعم، فقط أنتظري حتى انتهي منه سيصبح رجلٌ مختلف تماماً |
Y cuando se acabe el crucero, no vamos a tener que escondernos más. | Open Subtitles | وعندما تنتهى الجولة البحرية . نحن لن نتخفي أكثر من ذلك |
Cuando se acabe, se acabó, cariño. | Open Subtitles | وعندما ننتهي من إنفاقه، سنصبح مفلستين يا عزيزتي |
Todos, incluso mis vidas pasadas esperan que acabe con la vida de alguien. | Open Subtitles | الجميع حتى حيواتي السابقة يتوقعون مني أن أنهي حياة شخص ما |
Y cuando acabe voy a tomarla y quebrársela en la maldita cabeza. | Open Subtitles | و عندما أنتهى ..فسآخذ هذه الزجاجه و أكسرها على البطيخه المستديره التى هى رأسه اللعينه |
Quiero que acabe lo que haya venido a hacer en tres días. | Open Subtitles | أريدك أن تنهي ما جئت من أجله في ثلاثة أيام |
Le pido al mundo que acabe el sufrimiento, pero ¿qué hago para ayudar a los que sufren en la esquina? | TED | أطلب من العالم أن ينهي معاناتي، لكن هل أقف إلى جانب هؤلاء الذين يعانون على زاوية الشارع الذي أقطنه؟ |
Dile a tu chica que me debe una copa cuando esto acabe. | Open Subtitles | اخبر فتاتك بأنها مدينه لي بشراب عند الانتهاء من ذلك |
Cuando acabe, tío. Este tipo es el siguiente. ¿Qué demonios? | Open Subtitles | عندما أفرغ يا صاح، هذا الشاب التالي. ماذا بحق الجحيم ؟ |