| De hecho, el resultado es tan grande, que cuando acabemos, dejaremos el país. | Open Subtitles | في الحقيقة، المقابل عالٍ جدًّا، فما إن ننتهي سنغادر مباشرةً البلاد. |
| Vamos a hacerte un escáner tan pronto como acabemos con los heridos más graves. | Open Subtitles | اممم ، نحن سنأخذك للأشعة حالما ننتهي من جميع حالات جرح الرؤوس |
| Debería llamar a vicios cuando acabemos... que vengan por su cuota del mes. | Open Subtitles | يجب أن أتصل بالضابط عندما ننتهي ويأتوا ليحصلوا على حصصهم للشهر |
| No te irás a marchar sin que acabemos nuestro asunto pendiente, ¿verdad? | Open Subtitles | إنك لن تذهب قبل أن ننهي عملنا, أليس كذلك ؟ |
| Tengo tres garajes yéndose al garete, así que acabemos y larguémonos. | Open Subtitles | لديثلاثةمرائيبستدخلالمزاد. لذا دعونا ننهي الأمر ونخرج من هنا. |
| Puede continuar con su investigación cuando acabemos... detective Klotski. | Open Subtitles | انت مرحب بك لتستكمل تحقيقك عندما ننتهى ايه المحقق كلوتسكى كلاسكى .. |
| ¡Está bien! Todos a sus puestos. ¡Acabemos esta película! | Open Subtitles | حسناً، الممثلون في مواقعهم لننهي هذا الفيلم |
| Tan pronto como acabemos aquí, un agente de policía les acompañará con el médico forense. | Open Subtitles | حالما ننتهي من هنا سوف يقوم ضابط شرطة بمرافقتكم الى مكتب الطبيب الفاحص |
| Estoy intentando proteger a todos los demás para que no acabemos como... | Open Subtitles | أنا أحاول حماية الجميع هنا كي لا ننتهي مثل .. |
| Cuando acabemos, tendrá la posibilidad de intervenir. | UN | وعندما ننتهي من ذلك، ستتوفر لكم إمكانية الكلام. |
| Todavía no hemos terminado, y no vamos a sentir que hemos terminado hasta que acabemos con la pobreza infantil en el país más rico del mundo. | TED | الآن نحن لم ننتهي بعد، ولن ننتهي أبدًا حتى نقضي على فقر الأطفال في أغنى دولة على وجه الأرض. |
| acabemos con esto. Repite lo que has dicho y te podrás ir. | Open Subtitles | دعنا ننتهي من الأمر، كرر ما قلت لنطلق سراحك |
| - No, pero acabemos de una vez. | Open Subtitles | ـ كلا ـ ولكن دعونا ننتهي من هذه المسالة. |
| acabemos con esto mientras se pueda. | Open Subtitles | الآن دعينا ننهي هذا بينما تستمرى قُدُما |
| Que la encontremos y acabemos el trabajo por el que nos pagan. | Open Subtitles | .. نجدها ثم ننهي المهمة التي دفعوا لنا لقاءها |
| Que entren las damas con sombreros y acabemos con esto. | Open Subtitles | أحضري النساء ذوات القبعات و دعينا ننهي هذا الأمر |
| OK pero cuando acabemos volverás a teletransportarme al laboratorio. | Open Subtitles | حسنا ، و لكن عندما ننتهى أريد أن تعيدنى إلى المعمل |
| acabemos de empacar y larguémonos de una vez. | Open Subtitles | حسناً ، لننهي تعبئة حاجاتنا ونرحل من هنا |
| acabemos el trabajo, luego hablaremos de impuestos. | Open Subtitles | لننتهي أولاً من العمل وبعدها سنتكلم عن الضرائب. |
| Para que no acabemos casados pero solos, dos personas con diferentes caminos, justificando nuestros pecados como actos de supervivencia. | Open Subtitles | فنحن لن ننهى زواجنا بل سنكون بمعزلنـا شخصين يسيران مسارات منفصله تبرير أخطائنا من أجل النجاة. |
| Charlar estaría bien cuando acabemos. ¿Pero ahora mismo? Sin comentarios. | Open Subtitles | سيكون الحديث معك عظيماً بعدما نفرغ, أما الآن, فلا تعليق |
| De acuerdo. Sabes, no hay manera de que nos acabemos toda esta comida. | Open Subtitles | حسناً، أنت تعلمُ أنهُ ليس هُناك أيّ أمل أن نُنهي كل هذا الكمّ من الطعام. |
| Bien. Sólo espero que no acabemos como ella. | Open Subtitles | حسناً ، أتمنى أن لا ينتهي بنا الأمر مثلها |
| Así que vamos a dejarnos de polladas y acabemos con esto. | Open Subtitles | لذا لنتوقف عن العبث ولننة هذا الأمر |
| A no ser que acabemos en una trituradora cuando lleguemos, te voy a aplastar. | Open Subtitles | على إفتراض عدم إنتهائنا في ألة ظغط عندما نعود سأبرحك ضرباً |
| Esas barras y estrellas Esas locas barras acabemos juntos ¡Sí! | Open Subtitles | تلك الخطوط والنجوم ، الخطوط الغريبة، لننته معاً ، مرحى! |
| acabemos de hablar sobre cambiar esta alfombra. | Open Subtitles | جيد. دعنا نَنهي الكلام حول إسْتِبْدال هذا البساطِ. |
| Tiene algo de gracia. - acabemos el conjuro, ¿vale? | Open Subtitles | لقد كان مضحكاً نوعاً ما فلننتهي فقط من التعويذة ، حسناً ؟ |
| acabemos con esto, ¿vale? | Open Subtitles | فلننهِ الأمر هلّا فعلنا؟ |