Las actividades de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo sobre las plantas medicinales y alimentarias autóctonas podrían forjar vínculos adicionales con la comunidad científica y tecnológica de los países en desarrollo. | UN | ومن شأن الأنشطة التي تقوم بها أكاديمية العالم الثالث للعلوم في مجال النباتات الطبية والغذائية الأصلية أن توفر صلات إضافية بالأوساط العلمية والتكنولوجية في البلدان النامية. |
Varios países en desarrollo de medianos ingresos habían convenido en proporcionar becas postdoctorales por conducto de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo. | UN | وأشار إلى أن عدة بلدان نامية متوسطة الدخل اتفقت على أن تقدم كل واحدة منها منحا لمرحلة ما بعد الدكتوراة، من خلال أكاديمية العالم الثالث للعلوم. |
Academia de Ciencias del Tercer Mundo (TWAS) y Red de Organizaciones Científicas del Tercer Mundo (TWNSO). | UN | :: أكاديمية العالم الثالث للعلوم وشبكة العالم الثالث للمنظمات العلمية ويتم تمويلهما من الحكومة الإيطالية والبلدان الأعضاء. |
En 2005, 25 países presentaron estudios monográficos sobre el abastecimiento de agua potable segura en el Sur en un curso práctico celebrado en la Academia de Ciencias del Tercer Mundo con sede en Trieste (Italia). | UN | وفي عام 2005، قدّم 25 بلدا دراسات حالة إفرادية عن توفير مياه الشرب المأمونة في بلدان الجنوب في حلقة عمل عقدت في أكاديمية العالم الثالث للعلوم في تريست بإيطاليا. |
14. Acoge con beneplácito, a este respecto, iniciativas como la adoptada por la Academia de Ciencias del Tercer Mundo al establecer centros regionales para la aplicación de la ciencia y la tecnología para el desarrollo sostenible en los países en desarrollo; | UN | " ١٤ - يرحب في هذا الصدد بالمبادرات التي من قبيل مبادرة أكاديمية العالم الثالث للعلوم التي مؤداها إنشاء مراكز إقليمية لتطبيق العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية المستدامة في البلدان النامية؛ |
13. El representante de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo presentó la propuesta de la Academia de crear una red de 20 centros internacionales de ciencia, tecnología y el medio ambiente en determinados países de Africa, Asia y América Latina. | UN | ١٣ - وطرح ممثل أكاديمية العالم الثالث للعلوم اقتراح اﻷكاديمية الذي يقضي بإنشاء شبكة تضم ٢٠ من المراكز الدولية المعنية بالعلم والتكنولوجيا والبيئة في بلدان مختارة من آسيا وافريقيا وأمريكا اللاتنية. |
Academia de Ciencias del Tercer Mundo | UN | أكاديمية العالم الثالث للعلوم |
66. La Academia de Ciencias del Tercer Mundo ha manifestado la intención de crear una red de 20 centros internacionales de ciencia, tecnología y medio ambiente en determinados países de Africa, Asia y América Latina. | UN | ٦٦ - وقد أبدت أكاديمية العالم الثالث للعلوم اعتزامها إنشاء شبكة تضم ٢٠ مركزا دوليا للعلم والتكنولوجيا والبيئة لبلدان منتقاة في افريقيا وآسيا وامريكا اللاتينية. |
También se invitaría a participar a otras organizaciones intergubernamentales con programas científicos de relieve, como la UNESCO, la ONUDI y la OMM, así como a organizaciones no gubernamentales científicas importantes, como la Academia de Ciencias del Tercer Mundo. | UN | كما ستدعى المنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى التي لديها برامج رئيسية في مجال العلم، مثل اليونسكو واليونيدو والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، إلى الاشتراك، إلى جانب المنظمات العلمية غير الحكومية الكبرى، مثل أكاديمية العالم الثالث للعلوم. |
Por ejemplo, la Academia de Ciencias del Tercer Mundo ha apoyado la investigación científica en 100 países del Sur mediante diversos programas, y organiza exámenes interpares gratuitos de las solicitudes de subvenciones, becas y premios de investigación presentadas por científicos e instituciones de los países en desarrollo. | UN | فقد دعمت مثلاً أكاديمية العالم الثالث للعلوم البحث العلمي في 100 بلد من بلدان الجنوب من خلال مجموعة متنوعة من البرامج، وترتب لإجراء استعراض الأقران مجاناً لمنح البحوث والزمالات والجوائز التي يقدمها العلماء والمؤسسات في البلدان النامية. |
El volumen 13 se centra en las experiencias relacionadas con el intercambio de conocimientos en el Sur, que se presentaron en un curso práctico de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo y la Red de Organizaciones Científicas del Tercer Mundo en mayo de 2006. | UN | 62 - ويركز المجلد 13 على تبادل الخبرات والمعارف بين بلدان الجنوب، التي عُرضت في حلقة عمل عقدت في أيار/مايو 2006 في أكاديمية العالم الثالث للعلوم/شبكة العالم الثالث للمنظمات العلمية. |
15. Acoge con beneplácito, a este respecto, medidas como la adoptada por la Academia de Ciencias del Tercer Mundo al establecer centros regionales para la aplicación de la ciencia y la tecnología para el desarrollo sostenible en los países en desarrollo e insta a los organismos donantes y los Estados Miembros a que apoyen esas medidas. | UN | ١٥ - يرحب في هذا الصدد بمبادرات مثل مبادرة أكاديمية العالم الثالث للعلوم ﻹنشاء مراكز إقليمية لتطبيق العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية المستدامة في البلدان النامية، ويحث الوكالات والدول اﻷعضاء المانحة على دعم هذه المبادرات. |
100. Últimamente ha surgido una serie de organizaciones no gubernamentales o semigubernamentales a consecuencia del interés por algo que se percibe como una amenaza a los sistemas mundiales, muchas de ellas bajo los auspicios del Consejo Internacional de Uniones Científicas o la Academia de Ciencias del Tercer Mundo. | UN | ١٠٠ - ظهر إلى الوجود في اﻵونة اﻷخيرة عدد من المنظمات غير الحكومية أو شبه الحكومية، نتيجة للاهتمام بالخطر المتصور الذي يتهدد النظم العالمية، وأكثر هذه المنظمات ينضوي تحت لواء المجلس الدولي للاتحادات العلمية أو أكاديمية العالم الثالث للعلوم. |
En ese contexto, acogemos con beneplácito la iniciativa de celebrar una exposición y un foro Sur-Sur sobre ciencia y tecnología en Trieste (Italia) en 2006, con el apoyo del Sistema Trieste, especialmente de la Academia de Ciencias del Tercer Mundo. | UN | وفي هذا السياق، نرحب بمبادرة المتابعة الرامية إلى عقد عرض ومنتدى لبلدان الجنوب بشأن العلم والتكنولوجيا في عام 2006 في تريست (إيطاليا) بدعم من منظومة تريست، لا سيما أكاديمية العالم الثالث للعلوم. |
El organismo de realización de la evaluación de las repercusiones del cambio climático y las posibilidades de adaptación es el PNUD y los organismos de ejecución son el sistema de análisis, investigación y capacitación para hacer frente al cambio mundial y la Academia de Ciencias del Tercer Mundo. | UN | ويتولى برنامج الأمم المتحدة للبيئة تنفيذ المشروع الذي يقوم بإنجازه نظام التحليل والبحث والتدريب بشأن التغيرات العالمية() بالاشتراك مع أكاديمية العالم الثالث للعلوم. |
También coopera en las actividades científicas organizadas por la Academia de Ciencias del Tercer Mundo, el Centro Internacional de Física Teórica de Trieste (Italia), la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Sur y el Centro de los Países no Alineados para la Ciencia y la Tecnología. | UN | كما يوجد تعاون من خلال الأنشطة العلمية التي تنظمها " أكاديمية العالم الثالث للعلوم " ، إضافة إلى مشاركة سوريا في الفعاليات العلمية للمركز الدولي للفيزياء النظرية في تريستا (إيطاليا) وفي لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا من أجل الجنوب (الكومساتس) ومركز العلوم والتكنولوجيا لدول عدم الانحياز. |
Entre las redes que hicieron una labor destacada en el bienio 2003-2004 cabe citar la Academia de Ciencias del Tercer Mundo (que ahora se llama Academia de Ciencias para el Mundo en Desarrollo, aunque conserva la misma sigla (TWAS)) y la Red de Organizaciones Científicas del Tercer Mundo. | UN | 52 - ومن أبرز الشبكات خلال فترة السنتين 2003-2004، أكاديمية العالم الثالث للعلوم (التي أعيد تسميتها لتصبح أكاديمية العالم النامي للعلوم، لكنها احتفظت باسمها المختصر في الانكليزية TWAS) وكذلك شبكة العالم الثالث للمنظمات العلمية. |
La Academia de Ciencias del Tercer Mundo ha colaborado con la Asociación de la India para la Promoción de las Ciencias, el Centro Nacional de Excelencia en Biología Molecular del Pakistán y el Centro Internacional para las Ciencias Químicas y Biológicas, también del Pakistán, para complementar el actual programa de becas Sur-Sur de la Academia, que ofrece becas en instituciones del Brasil, China y la India. | UN | وأقامت أكاديمية العالم الثالث للعلوم شراكة مع الرابطة الهندية للنهوض بالعلوم، والمركز الوطني للخبرة الرفيعة في مجال البيولوجيا الجزيئية في باكستان، والمركز الدولي للعلوم الكيميائية والبيولوجية في باكستان أيضا لاستكمال البرنامج الحالي لزمالات الأكاديمية لبلدان الجنوب الذي يقدم زمالات في مؤسسات البرازيل والصين والهند. |
La Academia de Ciencias del Tercer Mundo ha colaborado con la Asociación de la India para la Promoción de las Ciencias, el Centro Nacional de Excelencia en Biología Molecular y el Centro Internacional para las Ciencias Químicas y Biológicas del Pakistán para complementar el actual programa de becas Sur-Sur de la Academia, que ofrece becas en instituciones del Brasil, China y la India. | UN | وأقامت أكاديمية العالم الثالث للعلوم شراكة مع الرابطة الهندية للنهوض بالعلوم، والمركز الوطني للخبرة الرفيعة في البيولوجيا الجزيئية، والمركز الدولي للعلوم الكيميائية والبيولوجية في باكستان لتكميل البرنامج الحالي لزمالات الأكاديمية الخاصة ببلدان الجنوب، الذي يقدم زمالات في المؤسسات في البرازيل، والصين، والهند. |