El objetivo era crear un módulo básico que se incorporaría al plan de formación de todos los nuevos reclutas de la Academia de Policía. | UN | وتمثل الهدف في إيجاد نموذج أساسي يدمج في نهاية المطاف في نظام التدريب المخصص لجميع المجندين الجدد في أكاديمية الشرطة. |
La Academia de Policía ya ha comenzado un curso dirigido por instructores locales. | UN | وشرعت أكاديمية الشرطة بالفعل في تقديم دورة دراسية يديرها مرشدون محليون. |
Los reclutas de la Academia de Policía están siendo capacitados, entre otras cosas, en técnicas de búsqueda e investigación, identificación y legislación sobre drogas. | UN | ويجري تدريب طلبة أكاديمية الشرطة على جملة أمور من بينها أساليب التفتيش والتحقيق والتعرف على المخدرات وتشريعاتها. |
Se la condujo, junto con otros manifestantes, a la Academia de Policía de Sendafa, cerca de Addis Abeba, donde fueron presuntamente objeto de malos tratos y golpeados. | UN | وقد اقتيدت مع باقي المتظاهرين الى كلية الشرطة بسندافا بالقرب من أديس أبابا، وأدعي أنهم عوملوا فيها معاملة سيئة وضُربوا. |
En 1995 el programa destinado a las fuerzas policiales se centró en la necesidad de establecer una Academia de Policía en Naplusa. | UN | وخلال عام ١٩٩٥، ركز برنامج قوة الشرطة على ضرورة إنشاء أكاديمية للشرطة يجري بناؤها في نابلس. |
Podría ocuparse del programa de enseñanza de los derechos humanos, tanto en la Escuela de la Judicatura como en la Academia de Policía; | UN | وسوف يصبح بوسعها الاضطلاع ببرنامج تعليمي في مجال حقوق اﻹنسان سواء على مستوى مدرسة الحقوق أو أكاديمية الشرطة. |
Estudios: Ecole Normale Supérieure; diploma de la Academia de Policía de Marruecos. | UN | التعليم: دار المعلمين العليا، دبلوم أكاديمية الشرطة المغربية. |
Los que realizar esos actos por ignorancia reciben capacitación complementaria en la Academia de Policía. | UN | أما الذين يقومون بذلك جهلاً فإنهم يتلقون تدريباً إضافياً في أكاديمية الشرطة. |
Conferencias sobre el derecho y su aplicación en la Academia de Policía. | UN | إلقاء المحاضرات في أكاديمية الشرطة بشأن القانون والعرف. |
La Comisión Nacional de Asuntos de la Mujer está instando a las autoridades a que consideren la posibilidad de aceptar mujeres en la Academia de Policía. | UN | وتقوم اللجنة الوطنية لشؤون المرأة بحث السلطات على النظر في قبول الطلبة الإناث في أكاديمية الشرطة. |
La policía civil ha presentado los programas de estudios que ha elaborado y toda la documentación conexa al Director de la Academia de Policía. | UN | وقد قامت الشرطة المدنية بتقديم المنهج الدراسي وجميع الوثائق ذات الصلة إلى مدير أكاديمية الشرطة. |
Artículo III. Academia de Policía provisional | UN | المادة الثالثة: أكاديمية الشرطة المؤقتة |
En tanto no se establezca esta Academia de Policía provisional, la Misión supervisará un programa de capacitación temporal destinado al personal de seguridad pública, incluida la policía de fronteras. | UN | وإلى حين إنشاء أكاديمية الشرطة المؤقتة، تشرف بعثة التنفيذ على برنامج تدريب مؤقت لعناصر اﻷمن العام بمن فيهم شرطة الحدود. |
iii) Todas las fuerzas de policía de fronteras estacionadas en Kosovo tendrán que recibir capacitación en la Academia de Policía de Kosovo en el plazo de 18 meses a contar desde la entrada en vigor del presente Acuerdo. | UN | ' ٣ ' يجب على جميع عناصر شرطة الحدود المتمركزين في كوسوفو تلقي التدريب على القيام بأعمال الشرطة في أكاديمية الشرطة في كوسوفو وذلك في غضون ١٨ شهرا من نفاذ هذا الاتفاق. |
Los oficiales de enlace con la comunidad, que no ejercerán poderes policiales, recibirán un curso sobre normas y conocimientos básicos en la Academia de Policía. | UN | ولن توكل إلى ضباط الاتصال المحليين أي صلاحيات من صلاحيات الشرطة، وسيخضعون للتدريب على المهارات الأساسية وقواعد السلوك في أكاديمية الشرطة. |
Esta labor será llevada a cabo en forma conjunta por los mandos de policía de la UNMIK y el personal encargado de la Academia de Policía. | UN | ويجري القيام بذلك بمشاركة بين قيادة الشرطة التابعة للبعثة والأفراد المسؤولين عن أكاديمية الشرطة. |
El Ministerio se encarga también de la capacitación del personal encargado de hacer cumplir la ley en la Academia de Policía. | UN | والوزارة مسؤولة أيضا عن تدريب موظفي إنفاذ القانون في أكاديمية الشرطة. |
:: La Academia de Policía está preparando un módulo de enseñanza sobre violencia en el hogar, que se incorporará en su curso básico. | UN | :: تقوم أكاديمية الشرطة بإعداد وحدة تدريس عن العنف العائلي، ستصبح جزءا من دورتها الأساسية. |
El Servicio de Policía de Timor Oriental se hizo cargo del Distrito de Aileu y de la Academia de Policía | UN | تولى دائرة الشرطة في تيمور الشرقية المسؤولية عن مقاطعة إيليو وعن كلية الشرطة |
Los Estados Unidos también han establecido una Academia de Policía en Haití. | UN | كما أنشأت الولايات المتحدة أكاديمية للشرطة في هايتي. |
La construcción de una nueva Academia de Policía para formar mandos medios y superiores deberá concluir a más tardar en 2013. | UN | وينبغي الانتهاء بحلول عام 2013 من تشييد أكاديمية شرطة جديدة لتدريب ضباط الشرطة من الرتب المتوسطة والعليا. |
En consecuencia, se espera que en el primer semestre de 2009 se gradúen de la Academia de Policía unos 1.200 cadetes. | UN | وهكذا، من المتوقع أن يتخرج حوالى 200 1 طالب من مدرسة الشرطة خلال النصف الأول من عام 2009. |
Había una vez, 3 pequeñas chicas... que fueron a la Academia de Policía. | Open Subtitles | كان يا مكان ، كان هناك ثلاث فتيات صغيرات اللواتي ذهبن إلى أكادمية الشرطة |
La Dependencia de Derechos Humanos revisó y actualizó un manual de capacitación de derechos humanos de la Academia de Policía. | UN | وقامت وحدة حقوق الإنسان بتنقيح وتحديث دليل التدريب على إعمال حقوق الإنسان لاستخدامه في أكاديمية تدريب الشرطة. |
Funcionarios del Ministerio también seleccionaron un sitio en Banja Luka para la nueva Academia de Policía de la República Srpska. | UN | كما حدد الموظفون الرسميون في هذه الوزارة موقعا في بانيا لوكا ﻷكاديمية الشرطة الجديدة لجمهورية صربسكا. |
28. Alrededor de una cuarta parte de los agentes de policía y algo menos de la mitad de los reclutas de la Academia de Policía son mujeres. | UN | 28 - وتشكل المرأة حوالي ربع جميع ضباط الشرطة وأقل من نصف الملتحقين بأكاديمية الشرطة. |
136. También visitó la Academia de Policía que estaba cerca del mar en un local muy modesto, de troncos de árbol, en donde los cursos se dan al aire libre. | UN | 136- وزارت الخبيرة المستقلة أيضاً أكاديمية لتدريب الشرطة تقع في مبنى متواضع جداً قرب البحر، يتكون من ثلاثة فروع، ويجري التدريب في الهواء الطلق. |