"acción de cristianos para la abolición de" - Translation from Spanish to Arabic

    • المسيحي للعمل على إلغاء
        
    • الجماعة المسيحية للعمل على إلغاء
        
    • للعمل المسيحي من أجل إلغاء
        
    Federación Internacional de ACAT (Acción de Cristianos para la Abolición de la Tortura) UN الاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب
    Federación Internacional de la Acción de Cristianos para la Abolición de la Tortura UN الاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب
    Federación Internacional de la ACAT (Acción de Cristianos para la Abolición de la Tortura) UN الاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب
    4. Federación Internacional de la ACAT (Acción de Cristianos para la Abolición de la Tortura) UN نشأة الاتحاد وأهدافه: أنشئ الاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب في عام 1987.
    Está representado por Acción de Cristianos para la Abolición de la Tortura - ACAT Francia. UN وتمثل يسري كتيتي الجماعة المسيحية للعمل على إلغاء التعذيب - فرنسا.
    Federación Internacional de la Acción de Cristianos para la Abolición de la Tortura UN الاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب
    La Federación Internacional de la Acción de Cristianos para la Abolición de la Tortura (FIACAT) organiza periódicamente, por conducto de sus organizaciones miembros, programas nacionales y locales de capacitación en materia de derechos humanos. UN وينظم الاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب برامج تدريبية وطنية ومحلية دورية تتعلق بحقوق اﻹنسان من خلال المنظمات اﻷعضاء فيه.
    4. Federación Internacional de la ACAT (Acción de Cristianos para la Abolición de la Tortura) UN 4 - الاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب
    Federación Internacional de la Acción de Cristianos para la Abolición de la Tortura UN 2 - الاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب
    Las reflexiones de las organizaciones no gubernamentales (ONG) que trabajan en el campo de los derechos humanos como la Federación Internacional de la Acción de Cristianos para la Abolición de la Tortura (FIACAT) y la Association pour les droits de l ' homme et l ' univers carcéral (ADHUC) permitieron mejorar el informe. UN وساهمت ملاحظات المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان، كالاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب وجمعية حقوق الإنسان والأوضاع في السجون، في تحسين نوعية التقرير.
    Desde 1997, la Federación Internacional de la Acción de Cristianos para la Abolición de la Tortura ha elaborado un programa anual de capacitación en materia de derechos humanos para instructores y activistas de organizaciones no gubernamentales de África. UN ٢٣ - وفي الفترة التي انقضت منذ عام ١٩٩٧، أنجز الاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب، إعداد برنامج تدريبي سنوي في مجال حقوق اﻹنسان لصالح المدربين الناشطين اﻷفارقة.
    2. La Federación Internacional de la ACAT (Acción de Cristianos para la Abolición de la Tortura) (FIACAT) y ACAT Burkina Faso (ACAT) observaron que en estos últimos años Burkina Faso había progresado en la protección y la promoción de los derechos humanos. UN 2- لاحظ الاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب والرابطة المسيحية للقضاء على التعذيب أن على مدى السنوات القليلة الماضية، حققت بوركينا فاسو تقدماً في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Conferencia regional sobre el Protocolo Facultativo organizada por el proyecto OPCAT de la Universidad de Bristol junto con la Asociación para la Prevención de la Tortura, la Federación Internacional de la Acción de Cristianos para la Abolición de la Tortura (FIACAT) y la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN مؤتمر إقليمي بشأن البروتوكول الاختياري، نظمه مشروع جامعة بريستول الخاص بالبروتوكول الاختياري بالاشتراك مع رابطة منع التعذيب، والاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب، واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    Conferencia regional sobre el Protocolo Facultativo organizada por el proyecto OPCAT de la Universidad de Bristol junto con la Asociación para la Prevención de la Tortura, la Federación Internacional de la Acción de Cristianos para la Abolición de la Tortura (FIACAT) y la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN مؤتمر إقليمي بشأن البروتوكول الاختياري، نظمه مشروع جامعة بريستول الخاص بالبروتوكول الاختياري بالاشتراك مع رابطة منع التعذيب، والاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب، واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    397. La Federación Internacional de la Acción de Cristianos para la Abolición de la Tortura celebró las respuestas del Camerún y felicitó al país por su decisión de acelerar la reforma del sistema judicial para asegurar la imparcialidad de los procedimientos. UN 397- ورحب الاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب بما قدمته الكاميرون من ردود، وهنأها على التزامها بإسراع خطى عملية إصلاح النظام القضائي بما يضمن عدالة الإجراءات.
    302. La Federación Internacional de la Acción de Cristianos para la Abolición de la Tortura encomió al Congo por haber aceptado muchas de las recomendaciones en favor de la abolición de la pena de muerte. UN 302- أشاد الاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب بالكونغو لقبوله كثيراً من التوصيات التي تطالب بإلغاء عقوبة الإعدام.
    463. La Federación Internacional de la Acción de Cristianos para la Abolición de la Tortura felicitó al Chad por aceptar la recomendación sobre la incorporación en el derecho nacional de la definición de tortura que figuraba en el artículo 1 de la Convención contra la Tortura. UN 463- هنّأ الاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب تشاد على قبولها التوصية المتعلقة بتعريف التعذيب وفقاً للمادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب.
    Federación Internacional de la ACAT (Acción de Cristianos para la Abolición de la Tortura) UN الاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب (ACAT)
    8. Estuvieron representadas por observadores en las sesiones del Grupo de Trabajo las siguientes organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social: Amnistía Internacional, Comisión Internacional de Juristas, Federación Internacional de la Acción de Cristianos para la Abolición de la Tortura, Servicio Internacional para los Derechos Humanos y Vigilancia de los Derechos Humanos. UN ٨ - وكانت المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ممثلة بمراقبين في اجتماع الفريق العامل: منظمة العفو الدولية، مرصد حقوق اﻹنسان، لجنة الحقوقيين الدولية، الاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب، الخدمة الدولية لحقوق اﻹنسان.
    8. Estuvieron representados por observadores en las sesiones del Grupo de Trabajo el Comité Internacional de la Cruz Roja y las siguientes organizaciones no gubernamentales: Amnistía Internacional, Asociación para la Prevención de la Tortura, Comisión Internacional de Juristas, Defensores de los Derechos Humanos, Federación Internacional de la Acción de Cristianos para la Abolición de la Tortura y Servicio Internacional para los Derechos Humanos. UN 8- وكانت اللجنة الدولية للصليب الأحمر والمنظمات غير الحكومية التالية ممثلة بمراقبين في جلسات الفريق العامل: الاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب، الخدمة الدولية لحقوق الإنسان، رابطة منع التعذيب، لجنة الحقوقيين الدولية، المدافعون عن حقوق الإنسان، منظمة العفو الدولية.
    Están representados por la abogada Christine Laroque, de Acción de Cristianos para la Abolición de la Tortura (ACAT-Francia). UN وتمثلهم المحامية كريستين لاروك من الجماعة المسيحية للعمل على إلغاء التعذيب - فرع فرنسا.
    Federación Internacional de Acción de Cristianos para la Abolición de la Tortura (ACAT) UN الاتحاد الدولي للعمل المسيحي من أجل إلغاء التعذيب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more