"acerca del diálogo sobre las reservas" - Translation from Spanish to Arabic

    • بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات
        
    • بشأن الحوار حول التحفظات
        
    • المتعلق بالحوار بشأن التحفظات
        
    • بشأن حوار التحفظات
        
    Anexo Conclusiones acerca del diálogo sobre las reservas 620 UN المرفق استنتاجات بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات 826
    Por último, el texto de las conclusiones y una recomendación aprobado por la Comisión acerca del diálogo sobre las reservas se reproduce en un anexo de la Guía de la Práctica. UN :: وأخيراً، يُستنسخ من مرفق بدليل الممارسة نص الاستنتاجات والتوصية التي اعتمدتها اللجنة بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات.
    seguido de un anexo acerca del diálogo sobre las reservas 75 20 UN بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات 75 23
    13. Los países nórdicos apoyan las conclusiones de la Comisión de Derecho Internacional acerca del diálogo sobre las reservas. UN 13 - وقال إن بلدان الشمال الأوروبي ترحب باستنتاجات اللجنة بشأن الحوار حول التحفظات.
    47. El Sr. Mahnic (Eslovenia) dice que la Guía de la Práctica sobre las Reservas a los Tratados y su anexo acerca del diálogo sobre las reservas serán de gran ayuda para los gobiernos en su práctica cotidiana relacionada con las reservas. UN 47 - السيد ماهنيك (سلوفينيا): قال إن دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات ومرفقها المتعلق بالحوار بشأن التحفظات سيساعدان الحكومات كثيرا في تعاملها مع التحفظات في ممارستها اليومية.
    La Guía consta de cinco partes y un anexo acerca del diálogo sobre las reservas. UN ويضم الدليل خمسة أجزاء إضافة إلى مرفق بشأن حوار التحفظات.
    1. Texto de las directrices que componen la Guía de la Práctica, seguido de un anexo acerca del diálogo sobre las reservas UN 1 - نص المبادئ التوجيهية التي يتألف منها دليل الممارسة، يليه مرفق بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات
    Conclusiones acerca del diálogo sobre las reservas UN استنتاجات بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات
    Conclusiones acerca del diálogo sobre las reservas UN استنتاجات بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات
    La Comisión decidió después acompañar la Guía de la Práctica de un anexo en el que figuraban las conclusiones y una recomendación acerca del diálogo sobre las reservas. UN وقررت بعدئذ إدراج مرفق بدليل الممارسة يتضمن استنتاجات وتوصية بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات().
    de un anexo acerca del diálogo sobre las reservas (A/66/10, párr. 75) 1 1 UN بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات (A/66/10، الفقرة 75) 1 1
    1. Texto de las directrices que componen la Guía de la Práctica, seguido de un anexo acerca del diálogo sobre las reservas (A/66/10, párr. 75) UN 1 - نص المبادئ التوجيهية التي يتألف منها دليل الممارسة، يليه مرفق بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات (A/66/10، الفقرة 75)
    1. A continuación se reproduce el texto de la Guía de la Práctica sobre las Reservas a los Tratados aprobado por la Comisión en su 63º período de sesiones, seguido de un anexo acerca del diálogo sobre las reservas: UN 1 - يرد أدناه نص المبادئ التوجيهية التي يتألف منها دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الثالثة والستين، يليه مرفق بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات:
    15. Sobre la base de las recomendaciones del Grupo de Trabajo, la Comisión aprobó la Guía de la Práctica sobre las Reservas a los Tratados, que consta de una introducción, el texto de las directrices con sus comentarios y un anexo acerca del diálogo sobre las reservas. UN 15 - وبناءً على توصيات الفريق العامل، اعتمدت اللجنة دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات والذي يتألف من مقدمة، ومن نص المبادئ التوجيهية مشفوعة بالتعليقات عليها، بالإضافة إلى مرفق بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات.
    61. En sus sesiones 3118ª y 3120ª a 3125ª, celebradas del 5 al 11 de agosto de 2011, la Comisión procedió a aprobar las directrices y comentarios que componen la Guía de la Práctica sobre las Reservas a los Tratados, incluidos una introducción a la Guía de la Práctica y un anexo en el que se enuncian las conclusiones y una recomendación de la Comisión acerca del diálogo sobre las reservas. UN 61 - واعتمدت اللجنة في جلساتها 3118 ومن 3120 إلى 3125، المعقودة في الفترة من 5 تموز/يوليه إلى 11 آب/أغسطس 2011، المبادئ التوجيهية والتعليقات التي يتألف منها دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، بما يشمل مقدمة الدليل ومرفقاً يتضمن استنتاجات اللجنة وتوصيتها بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات.
    69. Como la idea de un proyecto de recomendación o de conclusiones acerca del diálogo sobre las reservas fue bien acogida por los miembros de la Comisión, esta encomendó al Grupo de Trabajo sobre las reservas a los tratados que ultimara el texto. UN 69 - لما كانت فكرة مشروع توصية أو استنتاجات بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات قد لقيت ترحيباً من أعضاء اللجنة، فقد كلفت اللجنة الفريق العامل المعني بالتحفظات على المعاهدات بوضع الصيغة النهائية لنص تلك التوصية أو الاستنتاجات().
    La delegación de Sri Lanka acoge con beneplácito en principio el anexo titulado " Conclusiones acerca del diálogo sobre las reservas " y toma nota de la recomendación de la Comisión sobre el establecimiento de mecanismos de asistencia para la solución de controversias en materia de reservas a los tratados. UN وذكر أن وفده يرحب، من حيث المبدأ، بالمرفق المعنون " استنتاجات بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات " ويحيط علماً بتوصية لجنة القانون الدولي المتعلقة بإنشاء آليات مساعدة لتسوية المنازعات المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات.
    12. acerca del diálogo sobre las reservas, la delegación de la Federación de Rusia cree que las conversaciones entre los autores de reservas y otras partes en los tratados para solucionar problemas que se plantean en relación con las reservas, por ejemplo casos de redacción poco clara o referencias a la legislación nacional, serían sumamente útiles. UN 12 - أما بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات فقالت إن وفد بلدها يعتقد أن المناقشات بين أصحاب التحفظات والأطراف الأخرى في المعاهدات لحل المسائل التي تثور بشأن التحفظات، مثل غموض الألفاظ أو الإحالات إلى التشريعات الوطنية، ستكون ذات فائدة كبيرة.
    Su delegación está de acuerdo con la naturaleza no vinculante que la CDI decidió que debía tener la Guía y apoya las conclusiones de la CDI acerca del diálogo sobre las reservas y sus recomendaciones sobre los mecanismos de asistencia en relación con las reservas. UN وقال إن وفد بلده يؤيد الصيغة غير الملزمة التي اختارتها اللجنة للدليل ويرحب باستنتاجات اللجنة بشأن الحوار حول التحفظات وتوصياتها بشأن آليات المساعدة المتعلقة بالتحفظات.
    59. La delegación del Reino Unido apoya plenamente las conclusiones de la CDI acerca del diálogo sobre las reservas. UN 59 - وقالت إن وفد بلدها يؤيد تأييدا تاما الاستنتاجات التي توصلت إليها اللجنة بشأن الحوار حول التحفظات.
    En cuanto a la recomendación separada de que la Asamblea General considere la posibilidad de establecer mecanismos de asistencia en materia de reservas y las conclusiones de la Comisión acerca del diálogo sobre las reservas, que figuran en el anexo de la Guía de la Práctica, ambos textos ameritan una consideración más detenida. UN وفيما يتصل بالتوصية المنفصلة بأن تنظر الجمعية العامة في إنشاء آلية للمساعدة في مجال التحفظات، وكذلك النتائج التي توصلت إليها لجنة القانون الدولي بشأن حوار التحفظات الوارد في مرفق دليل الممارسة، فإن كلا النصّين يستحقان دراسة أكثر تفصيلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more