"acnur estuvo de acuerdo con la" - Translation from Spanish to Arabic

    • واتفقت المفوضية مع
        
    • وافقت المفوضية على
        
    El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la OSSI de que se iniciara una investigación completa. UN 43 - واتفقت المفوضية مع توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالشروع بتحقيق كامل.
    36. El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que verificara cuidadosamente sus compromisos con cargo a futuros ejercicios económicos. UN 36 - واتفقت المفوضية مع توصية المجلس برصد دقة التزاماتها المقيدة على الفترات المالية المقبلة.
    36. El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que verificara cuidadosamente sus compromisos con cargo a futuros ejercicios económicos. UN 36- واتفقت المفوضية مع توصية المجلس برصد دقة التزاماتها المقيدة على الفترات المالية المقبلة.
    58. El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que hiciera un seguimiento de los informes de auditoría con calificaciones inferiores a la media. UN 58- وافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بمتابعة تقارير مراجعة الحسابات التي تتضمن تقديرات دون المتوسط.
    62. El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que eliminara las incongruencias en el registro de las contribuciones. UN 62- وافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بإزالة مواضع عدم الاتساق في تسجيل التبرعات.
    El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que mejorara sus previsiones de tesorería. UN 69 - واتفقت المفوضية مع توصية المجلس بأن تنهض بتنبؤاتها المتعلقة بالخزانة.
    El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que elaborara directrices con respecto a la gestión de la nueva política de combinación de cuentas y centralización de pagos. UN 74 - واتفقت المفوضية مع توصية المجلس بأن تعد مبادئ توجيهية بالنظر إلى إدارتها لسياسة التجميع المركزي الجديدة.
    El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que evaluara los efectos de sus instrumentos de recaudación de fondos. UN 148 - واتفقت المفوضية مع توصية المجلس بأن تقيِّم أثر أدواتها المتعلقة بجمع الأموال.
    El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que reforzara la validación independiente de las medidas de seguridad para sus aplicaciones. UN 214 - واتفقت المفوضية مع توصية المجلس بأن تقوم المفوضية بتعزيز التحقق المستقل من الممارسات الأمنية لتطبيقاتها.
    69. El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que mejorara sus previsiones de tesorería. UN 69- واتفقت المفوضية مع توصية المجلس بأن تنهض بتنبؤاتها المتعلقة بالخزانة.
    74. El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que elaborara directrices con respecto a la gestión de la nueva política de combinación de cuentas y centralización de pagos. UN 74- واتفقت المفوضية مع توصية المجلس بأن تعد مبادئ توجيهية بالنظر إلى إدارتها لسياسة التجميع المركزي الجديدة.
    148. El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que evaluara los efectos de sus instrumentos de recaudación de fondos. UN 148- واتفقت المفوضية مع توصية المجلس بأن تقيِّم أثر أدواتها المتعلقة بجمع الأموال.
    214. ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que reforzara la validación independiente de las medidas de seguridad para sus aplicaciones. UN 214- واتفقت المفوضية مع توصية المجلس بأن تقوم المفوضية بتعزيز التحقق المستقل من الممارسات الأمنية لتطبيقاتها.
    222. El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que verificara la integridad del acceso a las funciones o los datos en todas las aplicaciones desarrolladas o adaptadas fuera de la organización. UN 222- واتفقت المفوضية مع توصية المجلس بأن تقوم المفوضية باختبار سلامة إمكانية الاستفادة من الاستخدامات الوظيفية أو الوصول إلى البيانات في جميع التطبيقات المستحدثة أو التي يتم تكييفها خارج المنظمة.
    El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación reiterada de la Junta de que continuara sus esfuerzos por realizar puntualmente inventarios físicos anuales. UN 89 - واتفقت المفوضية مع توصية المجلس مجددا بأن يواصل جهوده لإجراء عمليات جرد مادي سنوية في وقتها المحدد.
    El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que acortara el plazo para las aprobaciones formales del paso a pérdidas y ganancias. 8. Inversiones UN 96 - واتفقت المفوضية مع توصية المجلس بأن تقلص الفترة الزمنية اللازمة للحصول على الموافقات الرسمية لشطب الأصول.
    40. El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se imputaran a los fondos apropiados las ganancias y las pérdidas en concepto de contribuciones y tenía previsto hacerlo de manera sistemática en 2004. UN 40 - واتفقت المفوضية مع توصية المجلس بقيد مكاسب وخسائر الصرف المتعلقة بالتبرعات لحساب الصناديق المناسبة، وأبدت المفوضية اعتزامها تنفيذ ممارسة متسقة في عام 2004.
    66. El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se unificara la documentación necesaria para rastrear las promesas de contribuciones pendientes. UN 66- وافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بتوحيد أسلوب التوثيق المتعلق بتتبع التبرعات المعلنة غير المسددة.
    68. El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que estableciera autorizaciones claras para la realización de las operaciones de mantenimiento de los sistemas, y las asignara a una única dependencia. UN 68- وافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بتحديد نظم واضحة للإذن بإجراء عمليات صيانة النظم، وفي إطار وحدة واحدة.
    76. El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que tomara medidas correctivas para evitar el riesgo de registrar tipos de cambio incorrectos. UN 76- وافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بتطبيق تدابير علاجية تتصدى لحظر قيد أسعار صرف غير صحيحة.
    88. El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que estableciera un plan de trabajo realista en materia de información sobre la protección, en consonancia con los recursos disponibles. UN 88- وافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بتحديد خطة عمل واقعية لمعلومات الحماية بما يساير الموارد المتاحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more