"acoge con beneplácito la labor de" - Translation from Spanish to Arabic

    • يرحب بعمل
        
    • ترحب بعمل
        
    • ترحب بأعمال
        
    • ترحب بالعمل الذي تضطلع
        
    • ترحب بما تقوم به
        
    • ترحب باﻷعمال التي يُضطلع بها في
        
    • يرحب بالأعمال
        
    • يُرحب بالعمل الذي أنجزته
        
    • ورحب بعمل
        
    1. acoge con beneplácito la labor de la Relatora Especial sobre discapacidad de la Comisión de Desarrollo Social y toma nota de su informe; UN 1 - يرحب بعمل المقررة الخاصة المعنية بالإعاقة التابعة للجنة التنمية الاجتماعية، ويحيط علما بتقريرها()؛
    1. acoge con beneplácito la labor de la Relatora Especial sobre discapacidad de la Comisión de Desarrollo Social y toma nota de su informe; UN 1 - يرحب بعمل المقررة الخاصة المعنية بالإعاقة التابعة للجنة التنمية الاجتماعية، ويحيط علما بتقريرها()؛
    2. acoge con beneplácito la labor de la Relatora Especial sobre discapacidad de la Comisión de Desarrollo Social; UN " 2 - ترحب بعمل المقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة التابع للجنة التنمية الاجتماعية؛
    2. acoge con beneplácito la labor de la Relatora Especial sobre discapacidad de la Comisión de Desarrollo Social; UN 2 - ترحب بعمل المقررة الخاصة المعنية بمسألة الإعاقة التابعة للجنة التنمية الاجتماعية؛
    20. acoge con beneplácito la labor de la Relatora Especial e insta a todos los gobiernos a cooperar plenamente con ella y responder favorablemente a su solicitud de visitar sus países y a suministrarle toda la información necesaria a fin de permitirle cumplir su mandato de manera aún más efectiva; UN 20 - ترحب بأعمال المقررة الخاصة وتحث جميع الحكومات على التعاون الكامل معها والاستجابة لطلبها زيارة بلدانها وتزويدها بجميع المعلومات اللازمة بغية تمكينها من الوفاء بولايتها بمزيد من الفعالية؛
    65. acoge con beneplácito la labor de la Representante Especial del Secretario General para la Cuestión de los Niños y los Conflictos Armados y reconoce el aumento del nivel de actividad de su oficina y los progresos logrados desde la creación del mandato de la Representante Especial; UN " 65 - ترحب بالعمل الذي تضطلع به الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح، وتقر بزيادة مستوى نشاط مكتبها وبالتقدم المحرز منذ إنشاء ولاية الممثل الخاص؛
    7. acoge con beneplácito la labor de la Relatora Especial sobre los derechos humanos de los migrantes en relación con la Convención y la alienta a que persevere en ella; UN 7- ترحب بما تقوم به المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين من أعمال ذات صلة بالاتفاقية، وتشجعها على المثابرة في هذه الجهود؛
    7. acoge con beneplácito la labor de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en la promoción y protección del espacio de la sociedad civil, y la invita a que continúe trabajando en esa dirección; UN 7- يرحب بعمل مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من أجل تعزيز الحيز المتاح للمجتمع المدني وحمايته، ويدعوها إلى مواصلة جهودها في هذا الصدد؛
    7. acoge con beneplácito la labor de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en la promoción y protección del espacio de la sociedad civil, y la invita a que continúe trabajando en esa dirección; UN 7- يرحب بعمل مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من أجل تعزيز الحيز المتاح للمجتمع المدني وحمايته، ويدعوها إلى مواصلة جهودها في هذا الصدد؛
    1. acoge con beneplácito la labor de la Relatora Especial sobre discapacidad de la Comisión de Desarrollo Social y toma nota de su informe sobre la supervisión de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades de las personas con discapacidad; UN 1 - يرحب بعمل المقررة الخاصة المعنية بالإعاقة التابعة للجنة التنمية الاجتماعية، ويحيط علما بتقريرها المتعلق برصد تنفيذ القواعد الموحّدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة()؛
    1. acoge con beneplácito la labor de la Relatora Especial sobre discapacidad de la Comisión de Desarrollo Social y toma nota de su informe sobre la supervisión de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades de las personas con discapacidad UN 1 - يرحب بعمل المقررة الخاصة المعنية بالإعاقة التابعة للجنة التنمية الاجتماعية، ويحيط علما بتقريرها عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة()؛
    14. acoge con beneplácito la labor de las embajadoras de buena voluntad del UNIFEM, y toma nota con satisfacción de los efectos positivos de sus actividades; UN 14 - ترحب بعمل رسل الخير للصندوق، وتحيط علما مع التقدير بالأثر الإيجابي لأنشطتهم؛
    10. acoge con beneplácito la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en lo que respecta a los preparativos del período extraordinario de sesiones e invita a la Comisión a que siga desempeñando su función de apoyo, conforme a lo convenido y en colaboración con instituciones internacionales, en la ejecución de su programa de trabajo multianual; UN " ١٠ - ترحب بعمل لجنة التنمية المستدامة في اﻹعداد للدورة الاستثنائية وتدعو اللجنة إلى مواصلة دورها الداعم كما اتفق عليه، بالتعاون مع المؤسسات الدولية، في تنفيذ برنامج عملها المتعدد السنوات؛
    20. acoge con beneplácito la labor de la Relatora Especial e insta a todos los gobiernos a cooperar plenamente con ella y responder favorablemente a sus solicitudes de visitar sus países y a suministrarle toda la información necesaria a fin de permitirle cumplir su mandato de manera aún más efectiva; UN 20 - ترحب بأعمال المقررة الخاصة وتحث جميع الحكومات على التعاون الكامل معها والاستجابة لطلبها زيارة بلدانها وتزويدها بجميع المعلومات اللازمة بغية تمكينها من الوفاء بولايتها بمزيد من الفعالية؛
    20. acoge con beneplácito la labor de la Relatora Especial e insta a todos los gobiernos a cooperar plenamente con ella y, cuando solicite visitar sus países, a responder favorablemente y suministrarle toda la información necesaria a fin de que pueda cumplir su mandato de manera aún más efectiva; UN 20 - ترحب بأعمال المقررة الخاصة وتحث جميع الحكومات على التعاون الكامل معها والاستجابة لطلبها زيارة بلدانها وتزويدها بجميع المعلومات اللازمة بغية تمكينها من الوفاء بولايتها بمزيد من الفعالية؛
    20. acoge con beneplácito la labor de la Relatora Especial e insta a todos los gobiernos a cooperar plenamente con ella y, cuando solicite visitar sus países, a responder favorablemente y suministrarle toda la información necesaria a fin de que pueda cumplir su mandato de manera aún más efectiva; UN 20 - ترحب بأعمال المقررة الخاصة، وتحث جميع الحكومات على التعاون الكامل معها والاستجابة لطلبها زيارة بلدانها وتزويدها بجميع المعلومات اللازمة بغية تمكينها من الوفاء بولايتها بمزيد من الفعالية؛
    68. acoge con beneplácito la labor de la Representante Especial del Secretario General para la Cuestión de los Niños y los Conflictos Armados y reconoce el aumento del nivel de actividad de su oficina y los progresos logrados desde la creación del mandato de la Representante Especial; UN 68 - ترحب بالعمل الذي تضطلع به الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح، وتقر بزيادة مستوى نشاط مكتبها وبالتقدم المحرز منذ إنشاء ولاية الممثل الخاص؛
    7. acoge con beneplácito la labor de la Relatora Especial sobre los derechos humanos de los migrantes en relación con la Convención y la alienta a perseverar en sus esfuerzos; UN 7- ترحب بما تقوم به المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين من أعمال ذات صلة بالاتفاقية، وتشجعها على المثابرة في هذه الجهود؛
    9. acoge con beneplácito la labor de la Operación de Derechos Humanos en Rwanda, cuyos objetivos se describieron en la resolución 50/200 de la Asamblea General, de 22 de diciembre de 1995, y en el acuerdo firmado por el Gobierno de Rwanda y la Operación; UN ٩ - ترحب باﻷعمال التي يُضطلع بها في إطار العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا التي يرد وصف ﻷهدافها في قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٠٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، وفي الاتفاق الموقع بين حكومة رواندا والعملية الميدانية؛
    A este respecto, acoge con beneplácito la labor de desarrollo que se está llevando a cabo en relación con la formación de un cuadro directivo superior7. UN وفي هذا الصدد، يرحب بالأعمال التمهيدية التي يجري الاضطلاع بها لإنشاء دائرة للإدارة العليا(7).
    1. acoge con beneplácito la labor de la Experta independiente sobre la cuestión de las obligaciones de derechos humanos relacionadas con el acceso al agua potable y el saneamiento, incluidas sus misiones a los países; UN 1- يُرحب بالعمل الذي أنجزته الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان ذات الصلة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي بما في ذلك الاضطلاع بالبعثات القُطرية؛
    acoge con beneplácito la labor de revisión de los acuerdos institucionales pertinentes que realiza la Dependencia Común de Inspección, así como las recomendaciones que ha formulado sobre el tema. UN ورحب بعمل وحدة التفتيش المشتركة فيما يتعلق باستعراض الاتفاقات المؤسسية في هذا المجال وبالتوصيات التي وضعتها بشأن هذا الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more