4. acoge con beneplácito la labor realizada para preparar un plan quinquenal para el desarrollo estratégico de la isla; | UN | 4 - ترحب بالعمل المضطلع به في إطار إعداد خطة تنمية استراتيجية مدتها خمس سنوات للجزيرة؛ |
4. acoge con beneplácito la labor realizada para preparar un plan quinquenal para el desarrollo estratégico de la isla; | UN | 4 - ترحب بالعمل المضطلع به في إطار إعداد خطة تنمية استراتيجية للجزيرة مدتها خمس سنوات؛ |
4. acoge con beneplácito la labor realizada para preparar un plan quinquenal para el desarrollo estratégico de la isla; | UN | 4 - ترحب بالعمل المضطلع به في إطار إعداد خطة تنمية استراتيجية مدتها خمس سنوات للجزيرة؛ |
1. acoge con beneplácito la labor realizada por la Relatora Especial sobre discapacidad de la Comisión de Desarrollo Social y toma nota de su informe | UN | 1 - يرحب بعمل المقررة الخاصة المعنية بمسألة الإعاقة التابعة للجنة التنمية الاجتماعية، ويحيط علما بتقريرها()؛ |
1. acoge con beneplácito la labor realizada por la Relatora Especial sobre las formas contemporáneas de la esclavitud y toma nota con reconocimiento de sus informes, centrados, entre otras cosas, en las cuestiones del trabajo en régimen de servidumbre y la servidumbre doméstica; | UN | 1 - يرحب بعمل المقرر الخاص المعني بأشكال الرق المعاصرة ويحيط علماً مع التقدير بتقاريره() التي تركّز على أمور منها عمالة إسار الدين والعبودية المنزلية؛ |
19. acoge con beneplácito la labor realizada por el Comité para aplicar la Convención a las formas nuevas y contemporáneas de racismo y discriminación racial; | UN | 19 - ترحب بعمل اللجنة في تطبيق الاتفاقية على الأشكال الجديدة والمعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري؛ |
18. acoge con beneplácito la labor realizada para intentar reducir la tasa de vacantes de la Oficina y, a este respecto, alienta al Secretario General a que siga haciendo todo lo posible para cubrir los puestos todavía vacantes, en particular los de la División de Investigaciones y sobre el terreno, de conformidad con las disposiciones que rigen la contratación en las Naciones Unidas; | UN | 18 - ترحب بالجهود المبذولة لتقليص معدلات الشواغر في المكتب وتشجع، في هذا الصدد، الأمين العام على مواصلة بذل قصاراه لملء الشواغر المتبقية في المكتب، لا سيما في شعبة التحقيقات وفي الميدان، وفقا للأحكام ذات الصلة بالموضوع التي تنظم استقدام الموظفين في الأمم المتحدة؛ |
4. acoge con beneplácito la labor realizada por los Estados Miembros que participan en la Misión Interafricana y los Estados que les prestan apoyo, así como su disposición a seguir llevando a cabo esa labor; | UN | ٤ - يرحب بالجهود المبذولة من جانب الدول اﻷعضاء المشاركــة في بعثة البلدان اﻷفريقية ومن جانب الدول الداعمة لها، وبما أبدته من استعداد لمواصلة هذه الجهود؛ |
12. acoge con beneplácito la labor realizada por el Gobierno de Libia para empoderar a las mujeres y las niñas, especialmente en lo que respecta a la Constitución, el régimen electoral, la policía y el sistema judicial; | UN | 12- يرحب بما بذلته حكومة ليبيا من جهود لتمكين النساء والفتيات، ولا سيما فيما يتصل بالدستور، والنظام الانتخابي، والشرطة، والجهاز القضائي؛ |
4. acoge con beneplácito la labor realizada para preparar un plan quinquenal para el desarrollo estratégico de la isla; | UN | 4 - ترحب بالعمل المضطلع به في إطار إعداد خطة تنمية استراتيجية للجزيرة مدتها خمس سنوات؛ |
4. acoge con beneplácito la labor realizada para preparar un plan quinquenal para el desarrollo estratégico de la isla. | UN | 4 - ترحب بالعمل المضطلع به في إطار إعداد خطة تنمية استراتيجية للجزيرة مدتها خمس سنوات. |
4. acoge con beneplácito la labor realizada para preparar un plan quinquenal para el desarrollo estratégico de la isla; | UN | 4 - ترحب بالعمل المضطلع به في إطار إعداد خطة تنمية استراتيجية للجزيرة مدتها خمس سنوات؛ |
4. acoge con beneplácito la labor realizada para preparar un plan quinquenal para el desarrollo estratégico de la Isla; | UN | 4 - ترحب بالعمل المضطلع به في إطار إعداد خطة خمسية إنمائية استراتيجية للجزيرة؛ |
4. acoge con beneplácito la labor realizada para preparar un plan quinquenal para el desarrollo estratégico de la isla; | UN | 4 - ترحب بالعمل المضطلع به في إطار إعداد خطة خمسية إنمائية استراتيجية للجزيرة؛ |
4. acoge con beneplácito la labor realizada para preparar el plan quinquenal para el desarrollo estratégico de la isla; | UN | ٤ - ترحب بالعمل المضطلع به في إطار إعداد الخطة الإنمائية الاستراتيجية الخمسية للجزيرة؛ |
1. acoge con beneplácito la labor realizada por la Relatora Especial sobre las formas contemporáneas de la esclavitud y toma nota con reconocimiento de sus informes, centrados, entre otras cosas, en las cuestiones del trabajo en régimen de servidumbre y la servidumbre doméstica; | UN | 1- يرحب بعمل المقرر الخاص المعني بأشكال الرق المعاصرة ويحيط علماً مع التقدير بتقاريره() التي تركّز على أمور منها عمالة إسار الدين والعبودية المنزلية؛ |
13. acoge con beneplácito la labor realizada por el Relator Especial, toma nota con interés de su informe sobre la libertad de religión o de creencias y la enseñanza escolar y le pide que presente un informe anual al Consejo de Derechos Humanos de conformidad con su programa de trabajo anual; | UN | 13- يرحب بعمل المقرر الخاص، ويلاحظ باهتمام تقريره عن حرية الدين أو المعتقد والتعليم المدرسي()، ويطلب إليه تقديم تقرير سنوي إلى مجلس حقوق الإنسان وفقاً لبرنامج العمل السنوي للمجلس؛ |
1. acoge con beneplácito la labor realizada por la Relatora Especial sobre las formas contemporáneas de la esclavitud y toma nota con reconocimiento de sus informes, centrados, entre otras cosas, en las cuestiones del trabajo en régimen de servidumbre y la servidumbre doméstica; | UN | 1- يرحب بعمل المقررة الخاصة المعنية بأشكال الرق المعاصرة ويحيط علماً، مع التقدير، بتقاريرها() التي تركّز على أمور منها عمالة إسار الدين والعبودية المنزلية؛ |
19. acoge con beneplácito la labor realizada por el Comité para aplicar la Convención a las formas nuevas y contemporáneas de racismo y discriminación racial; | UN | 19 - ترحب بعمل اللجنة في تطبيق الاتفاقية على الأشكال الجديدة والمعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري؛ |
19. acoge con beneplácito la labor realizada por el Comité para aplicar la Convención a las formas nuevas y contemporáneas de racismo y discriminación racial; | UN | 19 - ترحب بعمل اللجنة في تطبيق الاتفاقية على الأشكال الجديدة والمعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري؛ |
19. acoge con beneplácito la labor realizada por el Comité para aplicar la Convención a las formas nuevas y contemporáneas de racismo y discriminación racial; | UN | " 19 - ترحب بعمل اللجنة في تطبيق الاتفاقية على الأشكال الجديدة والمعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري؛ |
18. acoge con beneplácito la labor realizada para reducir la tasa de vacantes de la Oficina y, a este respecto, alienta al Secretario General a que siga haciendo todo lo posible para cubrir los puestos todavía vacantes, en particular los de la División de Investigaciones y sobre el terreno, de conformidad con las disposiciones que rigen la contratación en las Naciones Unidas; | UN | 18 - ترحب بالجهود المبذولة لتقليص معدلات الشواغر في المكتب، وتشجع في هذا الصدد الأمين العام على مواصلة بذل كل جهد ممكن لملء الشواغر المتبقية في المكتب، لا سيما في شعبة التحقيقات وفي الميدان، وفقا للأحكام ذات الصلة بالموضوع التي تنظم استقدام الموظفين في الأمم المتحدة؛ |
4. acoge con beneplácito la labor realizada por los Estados Miembros que participan en la MISAB y los Estados que les prestan apoyo, así como su disposición a persistir en ella; | UN | ٤ - يرحب بالجهود المبذولة من جانب الدول اﻷعضاء المشاركة في بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي ومن جانب الدول الداعمة لها، وبما أبدته من استعداد لمواصلة هذه الجهود؛ |
12. acoge con beneplácito la labor realizada por el Gobierno de Libia para empoderar a las mujeres y las niñas, especialmente en lo que respecta a la Constitución, el régimen electoral, la policía y el sistema judicial; | UN | 12- يرحب بما بذلته حكومة ليبيا من جهود لتمكين النساء والفتيات، ولا سيما فيما يتصل بالدستور، والنظام الانتخابي، والشرطة، والجهاز القضائي؛ |
Por lo tanto, acoge con beneplácito la labor realizada por el Comité Especial con respecto al proyecto de convenio internacional para la represión de la financiación del terrorismo. | UN | ولذا، فإنه يرحب بأعمال اللجنة المخصصة بشأن مشروع الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب. |